Lamelle di giunzione o di contatto.
Contiene 10 pezzi per tipo.
Sono necessarie per il collegamento con altri binari quando il binario flessibile 2205 viene accorciato.
Joint or contact strips.
Contains 10 pieces of each type.
They are needed to connect with other rails when the 2205 flexible rail is shortened.
Verbindungs- oder Kontaktstreifen.
Enthält 10 Stück jeder Sorte.
Sie werden zur Verbindung mit anderen Schienen benötigt, wenn die flexible Schiene 2205 gekürzt wird.
Corredo di ampliamento.Per il passaggio a livello 7592. Per binari di materiale sintetico. È necessario per ciascun ulteriore binario parallelo. Corredo di binari di contatto: 3 binari diritti da 90 mm ciascuno. Sezione stradale regolabile per distanze intermedie tra i binari da 33 sino a 68 mm (interasse tra i binari da 64 sino a 99 mm).
Expansion set.For level crossing 7592. For plastic rails. It is required for each additional parallel track. Contact rail set: 3 straight rails of 90 mm each. Adjustable roadway section for intermediate track distances from 33 to 68 mm (track spacing from 64 to 99 mm).
Erweiterungsset. Für Bahnübergang 7592. Für Kunststoffschienen. Es ist für jedes weitere parallele Gleis erforderlich. Stromschienenset: 3 gerade Schienen à 90 mm.
Passaggio a livello con semibarriere, completamente automatico per binari K.
2 barriere azionate in modo elettromagnetico, ciascuna con 2 croci e 2 lampade rosse di avviso che si accendono in caso di barriere chiuse.
Corredo di binari di contatto: 3 binari diritti di 90 mm ciascuno.
Dimensioni di ciascun basamento 137 x 95 mm.
Level crossing with semi-barriers, fully automatic for K tracks.
2 electromagnetically operated barriers, each with 2 crosses and 2 red warning lamps which light up when the barriers are closed.
Contact rail set: 3 straight rails of 90 mm each.
Dimensions of each base 137 x 95 mm.
Bahnübergang mit Halbschranken, vollautomatisch für K-Gleise.
2 elektromagnetisch betriebene Schranken mit je 2 Kreuzen u
Elemento di rampa in curva per binari K.
Raggio di curvatura in mezzeria 424,6 mm.
Solo per binari di materiale sintetico R2.
3 morsetti per il fissaggio del binario.
Lunghezza e raggio come il binario 2231.
Curved ramp element for K-tracks.
Radius of curvature in the center line 424.6 mm.
For R2 plastic rails only.
3 clamps for fixing the rail.
Length and radius same as rail 2231.
Gebogenes Rampenelement für K-Gleise.
Krümmungsradius in der Mittellinie 424,6 mm.
Nur für R2-Kunststoffschienen.
3 Klammern zur Befestigung der Schiene.
Länge und Radius wie Schiene 2231.
Magneti per rotabili.
6 pezzi.
misure 10 x 5 x 1.5 mm.
Per azionamento del contatto di commutazione 7555.
Per locomotive con ridotto spazio sotto cassa.
Magnets for rolling stock.
6 pieces.
measures 10 x 5 x 1.5 mm.
For actuation of switch contact 7555.
For locomotives with limited space under the body.
Magnete für Schienenfahrzeuge.
6 Stück.
misst 10 x 5 x 1,5 mm.
Zur Betätigung des Schaltkontakts 7555.
Für Lokomotiven mit begrenztem Platz unter dem Wagenkasten.
Contatto di commutazione. Da inserire in un punto adatto dei binari K o dei binari C. Il contatto di commutazione (contatto "reed") genera un impulso quando passa un rotabile con un magnete di commutazione montato sul fondo.
Contatto a potenziale zero.
Corrente di manovra fino a 2 A.
Lunghezza 38 mm.
Switch contact. For inserting at a suitable point on K-tracks or C-tracks. The switch contact ("reed contact") generates a pulse when a vehicle with a bottom-mounted switch magnet passes by.
Potential-free contact.
Switching current up to 2A.
Length 38mm.
Kontakt wechseln. Zum Einsetzen an geeigneter Stelle auf K-Gleisen oder C-Gleisen. Der Schaltkontakt („Reed-Kontakt“) erzeugt einen Impuls, wenn ein Fahrzeug mit unten angebrachtem
Azionamento elettromagnetico per deviatoi.Versione migliorata dell'azionamento per deviatoi 7549. Adatto per i deviatoi 2265 e 2266 (nuova versione), 22715 e 22716, per il deviatoio inglese doppio 2275 nonché per la gamma di trasformazione KOMBI. Disattivazione automatica di fine corsa. Possibilità di risposta automatica con quadro di comando 72710. Montaggio sotto plancia con corredo di equipaggiamento 7548.
Electromagnetic turnout drive. Improved version of the 7549 turnout drive. Suitable for turnouts 2265 and 2266 (new version), 22715 and 22716, double English turnout 2275 as well as the KOMBI transformation range. Automatic end stop deactivation. Possibility of automatic response with control panel 72710. Under-dashboard mounting with kit 7548.
Corredo di trasformazione sotto plancia.
Per il montaggio sotto plancia di 2 azionamenti per deviatoi 7549.
Installabile su pannelli di spessore da 8 sino a 25 mm.
E' acclusa una dima di montaggio.
Transformation kit under the bridge.
For sub-platform mounting of 2 turnout drives 7549.
It can be installed on panels with a thickness from 8 up to 25 mm.
An assembly template is included.
Umbausatz unter der Brücke.
Zur Unterflurmontage von 2 Weichenantrieben 7549.
Es kann auf Platten mit einer Dicke von 8 bis 25 mm installiert werden.
Eine Montageschablone ist im Lieferumfang enthalten.
Corredo di marmotte per deviatoi.
Rispettivamente 1 marmotta per deviatoi destra e 1 sinistra per applicazione a deviatoi con azionamento innestabile.
Utilizzabile con leva di commutazione manuale, azionamento per deviatoi 7549 oppure azionamento sotto plancia 7549 con 7548.
Illuminazione con diodi luminosi esenti da manutenzione.
Set of marmots for switches.
Respectively 1 marmot for right and 1 left turnout for application to turnouts with pluggable drive.
Can be used with hand switch lever, turnout drive 7549 or under bridge drive 7549 with 7548.
Lighting with maintenance-free light-emitting diodes.
Satz Murmeltiere für Schalter.
Jeweils 1 Murmeltier für rechte und 1 linke Weiche zum Einsatz auf Weichen mit steckbarem A
Isolatore per conduttore centrale. Viene innestato tra le lamelle di contatto del binario alla giunzione delle rotaie per sezionare circuiti di alimentazione.
Center conductor insulator. It is engaged between the rail contact strips at the rail junction to isolate power circuits.
Mittelleiterisolator. Es wird am Schienenübergang zwischen die Schienenkontaktleisten eingesetzt, um Stromkreise zu isolieren.
Paletto luminoso per binario di sganciamento. Innestabile sul binario C 24997. Il paletto del segnale si illumina durante lo sganciamento. Paletto di metallo. Altezza 85 mm. Corrisponde tecnicamente al precedente paletto 5113.
Illuminated bollard for release rail. Can be plugged into track C 24997. The signal post lights up when uncoupling. Metal stake. Height 85mm. Technically corresponds to the previous 5113 bollard.
Beleuchteter Poller für Auslöseschiene. Einsteckbar in Gleis C 24997. Beim Abkuppeln leuchtet die Signalsäule. Metallpflock. Höhe 85mm. Entspricht technisch dem bisherigen Poller 5113.
MARKLIN 74995 Scala HO Lamelle di contatto per binario C
Presa femmina per connettori piatti. Adatte per linguette di contatto del binario C. Per tutti i cavetti Marklin da 0,19 mm al quadrato sino a 0,75 mm al quadrato di sezione trasversale. Contenuto 20 pezzi.
MARKLIN 74995 Gauge HO Contact slats for C-track
Female socket for flat connectors. Suitable for C-rail contact tabs. For all Marklin wire from 0.19mm squared up to 0.75mm squared in cross section. Contents 20 pieces.
MÄRKLIN 74995 Spur HO Kontaktlamellen für C-Gleise
Buchsenbuchse für Flachstecker. Passend für C-Schienen-Kontaktfahnen Für alle Märklin-Drähte von 0,19 mm quadrat bis 0,75 mm quadrat Querschnitt. Inhalt 20 Stück.
MARKLIN 74994 Scala HO Giunzioni da profilato per il binario C - 24 pezzi
Per il collegamento del profilato delle rotaie nel punto di giunzione di binari C tagliati. Fissaggio meccanico e contatto di massa delle sezioni di rotaia.
Per il collegamento elettrico delle sezioni di binario, le corrispondenti linguette di connessione del conduttore centrale dovrebbero venire collegate tramite spine piatte provenienti dal 74995 ed un cavetto.
MARKLIN 74994 Gauge HO Profile connector for C-track - 24 pcs
For connecting the rail profile at the joint of cut C-tracks. Mechanical fastening and earth contact of the rail sections.
For the electrical connection of the track sections, the corresponding center conductor connection lugs should be connected
Corredo di ampliamento per il passaggio a livello 74920 per binari C.
È necessario per ciascun ulteriore binario parallelo. Corredo di binari di contatto: 3 binari diritti da 94,2 mm ciascuno. Non si richiede alcun collegamento addizionale. Sezione stradale regolabile da 26 sino a 61 mm (interasse tra i binari da 66 sino a 101 mm).
Level Crossing Extension Kit 74920 for C Tracks.
It is required for each additional parallel track. Contact rail set: 3 straight rails of 94.2 mm each. No additional connection is required. Road section adjustable from 26 up to 61 mm (distance between tracks from 66 up to 101 mm).
Bahnübergangs-Erweiterungsbausatz 74920 für C-Gleise.
Es ist für jedes weitere parallele Gleis erforderlich. Stromschienenset: 3 gerade Schi
Passaggio a livello completamente automatico. Con semi-barriere. Per la connessione diretta ai binari C. 2 barriere ad azionamento elettromagnetico, ciascuna con 2 croci di avviso e 2 fanali rossi di avviso, che si illuminano con le sbarre chiuse. Pronto per il collegamento, facile installazione. Corredo di binari di contatto: 3 binari diritti da 94,2 mm ciascuno. Dimensioni di ciascun basamento 137 x 95 mm.
Fully automatic level crossing. With semi-barriers. For direct connection to C-tracks. 2 electromagnetically operated barriers, each with 2 warning crosses and 2 red warning lights, which illuminate when the barriers are closed. Ready to connect, easy installation. Contact rail set: 3 straight rails of 94.2 mm each. Dimensions of each base 137 x 95 mm.
Ponte ad arcata. Lunghezza 360,0 mm. Altezza 117,0 mm.
Per applicazione di binari diritti C. Un ponte ad arcata corrisponde ai binari 24188 + 24172. Come ponte da canale scolmatore è adatto il 74620.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pal
Elemento di rampa in curva. R2=437,5 mm/30°. Larghezza 64,0 mm.
Per applicazione di binari curvi C di raggio R2.
Un elemento di rampa corrisponde al binario 24230.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pali della linea aerea e segnali
Ponte a traliccio. Lunghezza 180,0 mm. Larghezza 64,0 mm. Altezza 45,0 mm. Per applicazione di binari diritti C. 2 ponti a traliccio corrispondono ai binari 24188 + 24172. Impiegabile anche come ponte da canale scolmatore per il 74636.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico d
Elemento di rampa diritto. Lunghezza 180,0 mm. Larghezza 64,0 mm. Per applicazione di binari diritti C. 2 elementi di rampa corrispondono ai binari 24188 + 24172.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pali della linea aerea e segnali luminosi nell
Elemento di rampa in curva. R1=360 mm/30°. Larghezza 64,0 mm.
Per applicazione di binari curvi C con raggio R1.
Un elemento di rampa corrisponde al binario 24130.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pali della linea aerea e segnali l