Articolo che non viene tenuto a magazzino. Disponibile solo su ordinazione previo pagamento di una cauzione pari al 30% del valore della merce ordinata.
Avvertenza: quale ricevitore per tale Mobile Station WLAN è necessaria una CS2 oppure CS3 con connessione WLAN oppure la scatola con ricevitore WLAN 60117.
Unità di comando digitale con regolatore da palmo.
40 locomotive comandabili con accesso diretto.
Transformatore da 230 volt. 32 VA. Tensione di trazione regolabile da 4 a 16 V. Tensione per illuminazione 16 V. Involucro di materiale sintetico. Dimensioni 120 x 140 x 80 mm. Collaudato a norme VDE. Questo trasformatore da 32 VA è adatto soltanto per luoghi chiusi.
ADATTO PER SISTEMA MARKLIN IN CORRENTE ALTERNATA
230 volt transformer. 32 VA. Traction voltage adjustable from 4 to 16 V. Voltage for lighting 16 V. Casing of synthetic material. Dimensions 120 x 140 x 80mm. Tested to VDE standards. This 32 VA transformer is only suitable for indoors.
SUITABLE FOR MARKLIN SYSTEM IN ALTERNATING CURRENT
230-Volt-Transformator. 32 VA. Fahrspannung einstellbar von 4 bis 16 V. Beleuchtungsspannung 16 V. Gehäuse aus Kunststoff. Abmessungen 120 x 140 x 80 mm. Gep
Commutatore universale a distanza (Relè). Con 4 commutatori unipolari. Contatti che sopportano un carico sino a 2 A. Da azionare tramite quadro di comando, binario di commutazione, binario di contatto, contatto di commutazione oppure Decoder Digital Märklin 60830.
Universal Remote Switch (Relay). With 4 single-pole switches. Contacts that carry a load of up to 2 A. To be actuated via control panel, switch rail, contact rail, switch contact or Märklin 60830 digital decoder.
Universeller Fernschalter (Relais). Mit 4 einpoligen Schaltern. Bis zu 2 A belastbare Kontakte. Ansteuerung über Schaltpult, Schaltschiene, Stromschiene, Schaltkontakt oder Märklin 60830 Digital-Decoder.
Quadro di comando con segnalazione luminosa
Quadro di comando con segnale di ritorno.
Il funzionamento corrisponde agli apparati 7271, 7272, 7273 e 7274. Per la commutazione di 4 apparati elettromagnetici a doppia bobina con interruttori di fine corsa. Segnalazione di ritorno automatica della disposizione tramite diodi luminosi in caso di impiego degli azionamenti per deviatoi 7549 (K) oppure 74490 (C). Con 8 boccole sul lato posteriore e 2 sul fianco. Tutti i collegamenti per le nuove spine provenienti dalla confezione 71400. Sono accluse 8 adatte spine.
Dimensioni 80 x 40 mm.
Control panel with luminous signal
Control panel with feedback signal.
Function corresponds to devices 7271, 7272, 7273 and 7274. For switching 4 double coil solenoid devic
Azionamento elettromagnetico per deviatoi.Versione migliorata dell'azionamento per deviatoi 7549. Adatto per i deviatoi 2265 e 2266 (nuova versione), 22715 e 22716, per il deviatoio inglese doppio 2275 nonché per la gamma di trasformazione KOMBI. Disattivazione automatica di fine corsa. Possibilità di risposta automatica con quadro di comando 72710. Montaggio sotto plancia con corredo di equipaggiamento 7548.
Electromagnetic turnout drive. Improved version of the 7549 turnout drive. Suitable for turnouts 2265 and 2266 (new version), 22715 and 22716, double English turnout 2275 as well as the KOMBI transformation range. Automatic end stop deactivation. Possibility of automatic response with control panel 72710. Under-dashboard mounting with kit 7548.
Matassina di cavo elettrico a 3 poli giallo/rosso/verde (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of yellow/red/green 3-pole electric cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel aus gelb/rot/grünem 3-poligem Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, Signale, Beleuchtung und al
Matassina di cavo elettrico a 3 poli giallo/bianco/verde (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of yellow/white/green 3-pole electrical cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel aus gelb/weiß/grünem 3-poligem Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, Signale, Beleuchtung
Matassina di cavo elettrico a 2 poli rosso/blù (lunghezza 5 metri - diametro 0,25 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
(questo articolo sostituisce l'art 3214 Brawa)
Skein of red/blue 2-pole electric cable (5 meters long - diameter 0.25 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
(this article replaces the article 3214 Brawa)
Knäuel rot/blaues 2-poliges Elektrokabel (5 Meter lang - Durchmesser 0,25 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: z
Quadro di comando da segnali per i segnali 74391, 74380 e 74371. Per la commutazione di 4 segnali principali e 4 segnali di preavviso nonché il comando delle loro corrispettive correnti di trazione. È incluso un cavetto a 4 poli con spine, per il collegamento di numerosi quadri di comando.
UTILIZZABILE SOLO CON SET DI PARTENZA "START UP" (COMANDO INFRAROSSI)
Signal switchboard for signals 74391, 74380 and 74371. For switching 4 main signals and 4 warning signals as well as controlling their corresponding traction currents. A 4-pole cable with plugs is included, for connecting several control panels.
CAN BE USED ONLY WITH "START UP" STARTER SET (INFRARED COMMAND)
Signalschalttafel für die Signale 74391, 74380 und 74371. Zum Schalten von 4 Hauptsignalen
Matassina di cavo elettrico a 2 poli rosso/nero (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Skein of red/black 2-pole electric cable (25 meters long - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Knäuel rot/schwarzes 2-poliges Elektrokabel (25 Meter lang - Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: zur Stromversorgung von Gleisen, Weichen, Signalen, Beleuchtung und allem Zubehör mit elektrischem
Matassina di cavo elettrico a 2 poli giallo/marrone (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Skein of yellow/brown 2-pole electric cable (25 meters long - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Knäuel gelb/braunes 2-poliges Elektrokabel (25 Meter lang - Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: zur Stromversorgung von Gleisen, Weichen, Signalen, Beleuchtung und allem Zubehör mit elektri
Quadro di comando per circuiti di trazione e illuminazione. Per la distribuzione di un solo circuito di trazione o di illuminazione a 4 differenti conduttori con 2 connessioni ciascuno.
Ad esempio possono venire commutati 4 binari di ricovero in differenti circuiti di corrente di trazione oppure 4 utilizzatori nello stesso circuito d'illuminazione.
Control panel for traction and lighting circuits. For the distribution of a single traction or lighting circuit to 4 different conductors with 2 connections each.
For example, 4 sidings can be switched in different traction current circuits or 4 consumers in the same lighting circuit.
Bedienfeld für Traktions- und Beleuchtungskreise. Zur Verteilung eines einzelnen Traktions- oder Beleuchtungsstromkreises auf
Quadro di comando per circuiti di trazione e illuminazione.
Per le attivazioni o disattivazioni di 4 differenti circuiti di trazione o di illuminazione.
Ad esempio possono venire commutati 4 binari di ricovero in differenti circuiti di corrente di trazione.
Dimensioni 80 x 40 mm.
Control panel for traction and lighting circuits.
For activating or deactivating 4 different drive or lighting circuits.
For example, 4 sidings can be switched to different traction current loops.
Dimensions 80 x 40mm.
Bedienfeld für Traktions- und Beleuchtungskreise.
Zum Aktivieren oder Deaktivieren von 4 verschiedenen Antriebs- oder Lichtkreisen.
Beispielsweise können 4 Anschlussgleise auf unterschiedliche Bahnstromschleifen geschaltet wer
Quadro di comando senza segnalazione luminosa
Quadro di comando per apparati elettromagnetici.
Per la commutazione di 4 apparati elettromagnetici a doppia bobina come deviatoi e segnali oppure sino a 8 binari di sganciamento.
Control panel without luminous signal
Control panel for electromagnetic devices.
For switching 4 double coil electromagnetic devices such as turnouts and signals or up to 8 release tracks.
Bedienfeld ohne Leuchtsignal
Bedienfeld für elektromagnetische Geräte.
Zum Schalten von 4 doppelspuligen elektromagnetischen Geräten wie Weichen und Signalen oder bis zu 8 Freigabegleisen.
Matassina di cavo elettrico a 3 poli giallo/blu/blu (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of yellow/blue/blue 3-pole electric cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel gelb/blau/blaues 3-poliges Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, Signale, Beleuchtung und aller Zub
Matassina di cavo elettrico a 3 poli marrone chiaro/nero/bruno (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of 3-pole light brown/black/brown electrical cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel aus 3-poligem hellbraun/schwarz/braunem Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, S
MARKLIN 74471 Scala HO Corredo lanterna per deviatoi a luce bianca caldo
Per l'equipaggiamento successivo di 2 deviatoi del binario C. Utilizzabile con leva di commutazione manuale e/o con azionamento elettromagnetico 74491. Illuminazione con diodi luminosi esenti da manutenzione, a luce bianca calda.
MARKLIN 74471 Gauge HO Turnout lantern set warm white
For retrofitting 2 C Track turnouts. Can be used with manual switch lever and/or electromagnetic drive 74491. Lighting with maintenance-free, warm-white light-emitting diodes.
MÄRKLIN 74471 Spur HO Weichenlaternen-Set warmweiß
Zum Nachrüsten von 2 C-Gleisweichen Verwendbar mit Handschalthebel und/oder elektromagnetischem Antrieb 74491. Beleuchtung mit wartungsfreien, warmweißen Leuchtdioden.
Corredo di trasformazione sotto plancia.
Per il montaggio sotto plancia di 2 azionamenti per deviatoi 7549.
Installabile su pannelli di spessore da 8 sino a 25 mm.
E' acclusa una dima di montaggio.
Transformation kit under the bridge.
For sub-platform mounting of 2 turnout drives 7549.
It can be installed on panels with a thickness from 8 up to 25 mm.
An assembly template is included.
Umbausatz unter der Brücke.
Zur Unterflurmontage von 2 Weichenantrieben 7549.
Es kann auf Platten mit einer Dicke von 8 bis 25 mm installiert werden.
Eine Montageschablone ist im Lieferumfang enthalten.
Contatto di commutazione. Da inserire in un punto adatto dei binari K o dei binari C. Il contatto di commutazione (contatto "reed") genera un impulso quando passa un rotabile con un magnete di commutazione montato sul fondo.
Contatto a potenziale zero.
Corrente di manovra fino a 2 A.
Lunghezza 38 mm.
Switch contact. For inserting at a suitable point on K-tracks or C-tracks. The switch contact ("reed contact") generates a pulse when a vehicle with a bottom-mounted switch magnet passes by.
Potential-free contact.
Switching current up to 2A.
Length 38mm.
Kontakt wechseln. Zum Einsetzen an geeigneter Stelle auf K-Gleisen oder C-Gleisen. Der Schaltkontakt („Reed-Kontakt“) erzeugt einen Impuls, wenn ein Fahrzeug mit unten angebrachtem
Quadro di comando per collegamenti a innesto da 2,6 mm.Per la distribuzione di un solo circuito di trazione o di illuminazione a 4 differenti conduttori con 2 connessioni ciascuno. Ad esempio possono venire commutati 4 binari di ricovero nello stesso circuito di corrente di trazione oppure 4 utilizzatori nello stesso circuito di illuminazione. Con 8 boccole di collegamento sul lato posteriore e 2 laterali. Tutti i collegamenti per le vecchie spine e prese da 2,6 mm.
Control panel for 2.6 mm plug connections. For distribution of only one traction or lighting circuit to 4 different conductors with 2 connections each. For example, 4 sidings can be switched in the same traction circuit or 4 consumers in the same lighting circuit. With 8 connection sockets at the rear and 2 at the
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico