Trasformatore 50 VA (3.1 A) corrente alternata
Adatto per scala HO 1:87 e scala N 1:160, per il funzionamento di giostre, articoli elettrici, illuminazioni, alimentazione di corrente per il controllo del Car System e altri accessori per il modellismo. Con protezione dai sovraccarichi.
Dettaglio: 16 V, AC–corrente alternata 3,15 A / 12 V, DC–tensione continua 0,6 A (regolata) / 5 V, DC–tensione continua 0,6 A (regolata)
50 VA (3.1 A) alternating current transformer
Suitable for HO scale 1:87 and N scale 1:160, for operating amusement rides, electrical items, lighting, power supply for Car System control and other model making accessories. With overload protection.
Detail: 16 V, AC–alternating current 3.15 A / 12 V, DC–direct voltage 0.6 A (regulated) / 5
Motore per mulini 12/16v 15 giri al minuto - adatto per scala HO 1:87 e scala N 1:160
Dettagli prodotto:
12-16 V, tensione CA, 60 mA. Opzionalmente 15 o 4 giri al minuto. Commutabile per la svolta a sinistra e a destra. Questo motore robusto e durevole è universalmente applicabile per molti scopi come Giostra a catena, trasportatore, gru a cavalletto, barriera ferroviaria, vento, acqua e segherie, pompa di alimentazione. Le istruzioni dettagliate sono incluse
Roco Line senza massicciata : Motore elettrico per scambio destro, con fine corsa e deviatore per alimentare il cuore o altri automatismi elettrici.
Roco Line without ballast : Electric motor for right turn, with limit switch and diverter to feed the core or other electric automatisms.
Roco Line ohne Vorschaltgerät: Elektromotor für Rechtskurve, mit Endschalter und Umsteller zur Beschickung des Kerns oder anderer elektrischer Automatismen.
Roco Line senza massicciata : Motore elettrico per scambio sinistro, con fine corsa e deviatore per alimentare il cuore o altri automatismi elettrici
Roco Line without ballast : Electric motor for left turn, with limit switch and diverter to feed the core or other electric automatisms
Roco Line ohne Vorschaltgerät: Elektromotor für Linkskurve, mit Endschalter und Umsteller zur Beschickung des Kerns oder anderer elektrischer Automatismen
I cavi/spine piatti ROCO sono facili da collegare senza saldature o viti.
Gli articoli elettrici/elettronici ROCO sono adattati all'uso di queste spine piatte. Le spine possono essere utilizzate solo con i cavi piatti originali ROCO.
16-pole connector.
ROCO flat cables/plugs are easy to connect without soldering or screws.
ROCO electrical/electronic items are adapted to use these flat plugs. The plugs may only be used with original ROCO flat cables.
16-poliger Stecker.
ROCO-Flachkabel/Stecker lassen sich ganz einfach ohne Löten oder Schrauben anschließen.
Die Elektro-/Elektronikartikel von ROCO sind für die Verwendung dieser Flachstecker geeignet. Die Stecker dürfen nur mit original ROC
I cavi/spine piatti ROCO sono facili da collegare senza saldature o viti.
Gli articoli elettrici/elettronici ROCO sono adattati all'uso di queste spine piatte. Le spine possono essere utilizzate solo con i cavi piatti originali ROCO.
8-pole connector, e.g. eg. for 10777.
ROCO flat cables/plugs are easy to connect without soldering or screws.
ROCO electrical/electronic items are adapted to use these flat plugs. The plugs may only be used with original ROCO flat cables.
8-poliger Stecker, z.B. z.B. für 10777.
ROCO-Flachkabel/Stecker lassen sich ganz einfach ohne Löten oder Schrauben anschließen.
Die Elektro-/Elektronikartikel von ROCO sind für die Verwendung dieser Flachs
Motore sottoplancia. Può essere utilizzato per tutti i sistemi di binari ROCO. Assorbimento di corrente basso, disinserimento di fine corsa, 4 commutatori uni polari. Può essere montato anche orizzontalmente. Dimensioni ca. 60 x 27 x 45 mm.
Under deck engine. Can be used for all ROCO rail systems. Low current absorption, limit switch cut-out, 4 single pole switches. It can also be mounted horizontally. Dimensions approx. 60x27x45mm.
Unterdeckmotor. Einsetzbar für alle ROCO-Schienensysteme. Geringe Stromaufnahme, Endschalterabschaltung, 4 einpolige Schalter. Es kann auch horizontal montiert werden. Maße ca. 60x27x45mm.
Corredo di trasformazione sotto plancia.
Per il montaggio sotto plancia di 2 azionamenti per deviatoi 7549.
Installabile su pannelli di spessore da 8 sino a 25 mm.
E' acclusa una dima di montaggio.
Transformation kit under the bridge.
For sub-platform mounting of 2 turnout drives 7549.
It can be installed on panels with a thickness from 8 up to 25 mm.
An assembly template is included.
Umbausatz unter der Brücke.
Zur Unterflurmontage von 2 Weichenantrieben 7549.
Es kann auf Platten mit einer Dicke von 8 bis 25 mm installiert werden.
Eine Montageschablone ist im Lieferumfang enthalten.