Confezione ganci corti 50 pezzi
Ganci corti per rotabili senza guide ad asola.Sostituibili al posto del gancio Marklin di materiale sintetico montato in serie.
10 ganci per locomotive (per 70 1560 e 70 4120) e 40 ganci per vagoni (per 70 1570 e 70 1580).
Ridotto gioco tra i ganci con rotabili sotto trazione.
Short hooks pack 50 pieces
Short hooks for rolling stock without eye guides. Replaceable in place of the standard-fitted plastic Marklin hook.
10 locomotive hooks (for 70 1560 and 70 4120) and 40 wagon hooks (for 70 1570 and 70 1580).
Reduced clearance between the hooks with rolling stock under traction.
Kurze Haken à 50 Stück
Kurze Haken für Schienenfahrzeuge ohne Ösenführung. Austauschbar anstelle des serienmäßigen M
Ganci corti. 50 pezzi di gancio corto 70 1630. Da innestare su rotabili con portaganci unificati (NEM 362)e guide ad asola. Compatibile con ganci normali(NEM 360).
Short hooks. 50 pieces of short hook 70 1630. To be fitted on rolling stock with standardized hook holders (NEM 362) and slotted guides. Compatible with normal hooks (NEM 360).
Kurze Haken. 50 Stück Kurzhaken 70 1630. Zur Montage auf Schienenfahrzeugen mit genormten Hakenhaltern (NEM 362) und Schlitzführungen. Kompatibel mit normalen Haken (NEM 360).
Illuminazione interna. Adatta alle carrozze 4026, 4027, 4032, 4044, 4051, 4052, 4111 e 4112. Consistente in lampadina con portalampada, cavetto di collegamento e spina. Boccola di collegamento per ulteriori illuminazioni.
Interior lighting. Suitable for coaches 4026, 4027, 4032, 4044, 4051, 4052, 4111 and 4112. Consisting of bulb with socket, connecting cable and plug. Connection socket for further lighting.
Innenbeleuchtung. Passend für die Wagen 4026, 4027, 4032, 4044, 4051, 4052, 4111 und 4112. Bestehend aus Glühlampe mit Fassung, Anschlusskabel und Stecker. Anschlussbuchse für weitere Beleuchtung.
Pattino e contatti per illuminazione art. 73400/73401
La combinazione art. 73400 pz. 2 + 73406 pz. 1 costituisce l'illuminazione interna per le carrozze di lunghezza 28,20 cm.
Pattino presa di corrente per nuovo Kit di illuminazione interna 73400. (La combinazione di 2x73400 + 1x73406 puo' sostituire Kit illuminazione 7330)
Schuhe und Kontakte für Lichtkunst. 73400/73401
Die Kombinationskunst. 73400 Stk. 2 + 73406 Stk. 1 stellt die Innenbeleuchtung für Wagen mit einer Länge von 28,20 cm dar.
Sockelschuh für neuen Innenbeleuchtungssatz 73400. (Die Kombination aus 2x73400 + 1x73406 kann den Beleuchtungssatz 7330 ersetzen)
Shoe and contacts for lighting art. 73400/73401
The combination art. 73400 pcs. 2 + 73406 pcs. 1 constitutes the int
Pattino e contatti per illuminazione art. 73400/73401.
Captatore di corrente per l'illuminazione interna 73400. Pattino asimmetrico e molletta di massa.
Shoe and contacts for lighting art. 73400/73401.
Current collector for interior lighting 73400. Asymmetrical lead and earth clip.
Schuhe und Kontakte für Lichtkunst. 73400/73401.
Stromabnehmer für Innenbeleuchtung 73400. Asymmetrische Zuleitung und Erdungsklemme.
Illuminazione interna con LED bianchi. Circuito stampato universale con numerosi diodi luminosi bianchi adatto per la maggior parte delle carrozze passeggeri nella gamma produttiva Märklin H0. Per una data carrozza corta (ad es. tipo Langenschwalbach) è necessaria una sola 73401, per carrozze lunghe (ad es. UIC-x da 28,2 cm) due pezzi. Tali circuiti stampati possono venire innestati tra loro in modo molteplice oppure venire accorciati. I materiali di fissaggio sono acclusi. Per il collegamento elettrico è indispensabile, a seconda di ciascun tipo di carrozza, la presa di corrente separata 73404, 73405 o rispettivamente 73406 oppure il gancio conduttore di corrente 72020 con molletta di massa 72050.
Internal lighting with white LEDs. Universal PCB with numerous white light-emit
Illuminazione interna con LED, tipo unificato.
Circuito stampato universale con numerosi diodi luminosi adatto per la maggior parte delle carrozze passeggeri nella gamma produttiva Märklin H0. Per una data carrozza corta (ad es. tipo Langenschwalbach) è necessaria una sola 73400, per carrozze lunghe (ad es. UIC-x da 28,2 cm) due pezzi.
I circuiti stampati possono essere innestati tra loro in modo molteplice oppure venir accorciati. I materiali di fissaggio sono acclusi. Per il collegamento elettrico è indispensabile, a seconda di ciascun tipo di carrozza, la presa di corrente separata 73404, 73405 o rispettivamente 73406 oppure il gancio conduttore di corrente 72020
con molletta di massa 72050.
Interior lighting with LEDs, unified type.
Universal PCB wi
Illuminazione di coda del treno con LED.
Circuito speciale stampato con due diodi luminosi rossi, adatto per le carrozze di traffico vicinale della nuova generazione nella gamma produttiva Märklin H0 (Lunghezza della carrozza 28,2 cm). 2 cavetti di collegamento fissi.
Train tail lighting with LEDs.
Special circuit board with two red light-emitting diodes, suitable for the new generation of commuter traffic cars in the Märklin H0 product range (car length 28.2 cm). 2 fixed connection cables.
Zugschlussbeleuchtung mit LEDs.
Spezialplatine mit zwei roten Leuchtdioden, passend für die neue Generation der Nahverkehrswagen der Märklin H0-Produktpalette (Wagenlänge 28,2 cm). 2 feste Anschlusskabel.
Magneti per rotabili.
6 pezzi.
misure 10 x 5 x 1.5 mm.
Per azionamento del contatto di commutazione 7555.
Per locomotive con ridotto spazio sotto cassa.
Magnets for rolling stock.
6 pieces.
measures 10 x 5 x 1.5 mm.
For actuation of switch contact 7555.
For locomotives with limited space under the body.
Magnete für Schienenfahrzeuge.
6 Stück.
misst 10 x 5 x 1,5 mm.
Zur Betätigung des Schaltkontakts 7555.
Für Lokomotiven mit begrenztem Platz unter dem Wagenkasten.
Illuminazione interna.
Adatta alle carrozze 42101, 42131, 4214, 42141, 42142 e 4229. Il kit consiste in presa di corrente, guida di luce, portalampada e lampadina.
Interior lighting.
Suitable for 4131, 4132 and 4133 coaches. Kit consists of socket, adjustable light guide, 2 sockets and 2 bulbs.
Innenbeleuchtung.
Passend für die Wagen 4131, 4132 und 4133. Bausatz bestehend aus Fassung, verstellbarem Lichtleiter, 2 Fassungen und 2 Glühbirnen.
Set illuminazione interna per carrozze
Adatto per auto 42168, 42171, 4227, 4255-4257, 42551-42571, 4264, 4265, 4282, 4285, 4286, 4327, 4368, 4369 e 4384. Composto da alimentatore, asta luminosa con portalampade e 2 lampadine it . Può essere utilizzato con il giunto sotto tensione 7319.
Internal lighting set for carriages
Suitable for cars 42168, 42171, 4227, 4255-4257, 4251-42571, 4264, 4265, 4282, 4285, 4285, 4327, 4368, 4369 and 4384. consisting of a power supply, bright auction with rodden riders and 2 bulbs IT. Can be used with the 7319 live joint.
Innenbeleuchtungsset für Waggons
Passend für die Wagen 42168, 42171, 4227, 4255-4257, 4251-42571, 4264, 4265, 4282, 4285, 4285, 4327, 4368, 4369 und 4384. Bestehend aus einem Netzteil, Leuchtauktio
Illuminazione interna.
Adatta alle carrozze 4131, 4132 e 4133.Il kit consiste in presa di corrente, guida di luce regolabile, 2 portalampade e 2 lampadine.
Interior lighting.
Suitable for 4131, 4132 and 4133 coaches. Kit consists of socket, adjustable light guide, 2 sockets and 2 bulbs.
Innenbeleuchtung.
Passend für die Wagen 4131, 4132 und 4133. Bausatz bestehend aus Fassung, verstellbarem Lichtleiter, 2 Fassungen und 2 Glühbirnen.
Confezione di ganci corti conduttori di corrente
Ganci corti conduttori di corrente. 10 speciali timoni di aggancio fissi,innestabili in portaganci unificati. 20 elementi di contatto per il collegamento dell'illuminazione interna 7330.
Pack of current-conducting short hooks
Current-conducting short hooks. 10 special fixed drawbars that can be plugged into unified hook holders. 20 contact elements for connecting interior lighting 7330.
Packung mit stromleitenden Kurzhaken
Stromleitende Kurzhaken. 10 spezielle feste Zugdeichseln, die in einheitliche Hakenhalter eingesteckt werden können. 20 Kontaktelemente zum Anschluss der Innenbeleuchtung 7330.
Set illuminazione per carrozze panoramiche
Illuminazione interna. Adatta alle carrozze 4365 ed alle carrozze panoramiche provenienti dal gruppo di carrozze 4367. Consistente in presa di corrente,guida di luce con portalampade e 2 lampadine.
Impiegabile con il gancio conduttore di corrente 7319.
Lighting set for panoramic carriages
Interior lighting. Suitable for the 4365 coaches and the panorama coaches from the 4367 car group. Consisting of socket, light guide with socket and 2 bulbs.
Can be used with current-conducting hook 7319.
Beleuchtungsset für Panoramawagen
Innenbeleuchtung. Passend für die Wagen 4365 und die Panoramawagen der Wagengruppe 4367. Bestehend aus Fassung, Lichtleiter mit Fassung und 2 Glühlampen.
Verwendbar m
Set illuminazione carrozze
Illuminazione interna. Adatta alle carrozze 43241, 43250, 43251, 43260 e 43261. Consistente in presa di corrente, guida di luce con portalampade, 2 lampadine e gancio corto conduttore di corrente.
Carriage lighting set
Interior lighting. Suitable for coaches 43241, 43250, 43251, 43260 and 43261. Consisting of socket, light guide with socket, 2 bulbs and current-conducting short hook.
Kutschenbeleuchtungsset
Innenbeleuchtung. Passend für die Wagen 43241, 43250, 43251, 43260 und 43261. Bestehend aus Fassung, Lichtleiter mit Fassung, 2 Glühlampen und stromführender Kurzkupplung.
Set illuminazione carrozze
Illuminazione interna. Adatta alle carrozze 43200, 43201, 43206, 43210, 43211, 43221, 43226, 43231, 43240, 43300, 43301, 43601 e 43602. Consistente in presa di corrente, guida di luce con portalampade, 2 lampadine e gancio corto conduttore di corrente.
Carriage lighting set
Interior lighting. Suitable for coaches 43200, 43201, 43206, 43210, 43211, 43221, 43226, 43231, 43240, 43300, 43301, 43601 and 43602. Consisting of socket, light guide with socket, 2 bulbs and short current-conducting hook.
Kutschenbeleuchtungsset
Innenbeleuchtung. Passend für die Wagen 43200, 43201, 43206, 43210, 43211, 43221, 43226, 43231, 43240, 43300, 43301, 43601 und 43602. Bestehend aus Fassung, Lichtleiter mit Fassung, 2 Glühbirnen und kurzer
Illuminazione interna per carrozze a due piani
Illuminazione interna. Adatta alle carrozze 43581-43586. Con-sistente in presa di corrente, piastra con-duttrice con 10 lampadine e gancio corto conduttore di corrente.
Interior lighting for double decker carriages
Interior lighting. Suitable for carriages 43581-43586. Consisting of socket, conductive plate with 10 bulbs and short current-conducting hook.
Innenbeleuchtung für Doppelstockwagen
Innenbeleuchtung. Passend für Wagen 43581-43586. Bestehend aus Fassung, leitfähiger Platte mit 10 Glühbirnen und kurzem stromleitendem Haken.