Carrozza MDCV FS in livrea di origine e logo inclinato di 2 cl. in epoca IV-V
FS carrozza MDCV in livrea di origine e logo inclinato di 2 cl. con illuminazione interna, ep.IV-V
MDCV FS carriage in original livery and 2 cl inclined logo. in the IV-V era
FS MDCV carriage in original livery and 2 cl inclined logo. with internal lighting, ep.IV-V
MDCV FS-Wagen in Originallackierung und 2-cl-Schräglogo. in der IV-V-Ära
FS MDCV-Wagen in Originallackierung und 2-cl-Schräglogo. mit Innenbeleuchtung, Folge IV-V
FS carrozza semipilota passante TE livrea MDVC di 2 cl.con logo FS inclinato ep.IV. 50 83 82-79 845-8 npBD. Illuminazione interna a Led e fari illuminati. Presa per decoder funzioni 6 pin nem 65
Rimorchiata ALn 668.1456 senza motore, livrea verde lichene e giallo FS. Illuminazione interna di serie, epoca IIIb. Modello dotato di decoder funzioni per digitale DCC.
Towed ALn 668.1456 without engine, lichen green and FS yellow livery. Standard interior lighting, epoch IIIb. Model equipped with DCC digital function decoder.
Rimorchiata ALn 668.1456 ohne Motor, grünes Buch mit Flechten und Gold FS. Interne Beleuchtung der Serie, Epoche IIIb. Modell mit Decoder-Funktionen für digitales DCC.
Carrozza di 2 classe in livrea d'origine MDVE con logo FS inclinato in epoca IV. Con illuminazione interna. Numero 50 83 21-78 151-2 nB. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica. Modello con portaganci a norma NEM con possibilità di sostituire i ganci.
2nd class carriage in original MDVE livery with inclined FS logo in epoch IV. With internal lighting. Number 50 83 21-78 151-2 nB. Ultra-detailed model with numerous factory-reported details. Model with hooks according to NEM standards with the possibility of replacing the hooks.
2.-Klasse-Wagen in originaler MDVE-Lackierung mit schrägem FS-Logo in Epoche IV. Mit Innenbeleuchtung. Nummer 50 83 21-78 151-2 nB. Ultra-detailliertes Modell mit zahlreichen werksgemeldeten Details. Modell mi
Vagone letto tipo T2S delle Ferrovie statali italiane. Il modello è utilizzato nel traffico internazionale di treni notturni. Modello dotato di portaganci NEM355. Lunghezza 165 mm.
Sleeping car type T2S of the Italian state railways. The model is used in international night train traffic. Model equipped with NEM355 hooks. Length 165 mm.
Schlafwagen Bauart T2S der Italienischen Staatsbahn. Das Modell wird im internationalen Nachtzugverkehr eingesetzt. Modell mit NEM355-Haken ausgestattet. Länge 165 mm.
Carrozza epoca V con illuminazione interna di serie. Diverso numero di servizio rispetto all'art. 3208. FS carrozza MDVE di 2 cl. in livrea XMPR tetto bianco con illuminazione interna, ep.V Numero di servizio: 50 83 21-78 175-1 nB
Carrozza epoca V con illuminazione interna di serie. FS carrozza MDVE di 1 cl. in livrea XMPR tetto bianco con illuminazione interna, ep.V. Numero di servizio: 50 83 11-78 004-5 nA
Carrozza tipo MDVE 'Sleeperette' di 2 cl. delle FS con interni modificati con sedili a correre in epoca IV. Modello dotato di illuminazione interna di serie già installata con portaganci a norma NEM362.
Carriage type MDVE 'Sleeperette' of 2 cl. of the FS with modified interiors with racing seats in epoch IV. Model equipped with standard internal lighting already installed with NEM362 compliant hook holders.
Wagentyp MDVE 'Sleeperette' von 2 cl. der FS mit modifizierter Innenausstattung mit Rennsitzen in Epoche IV. Modell ausgestattet mit serienmäßiger Innenbeleuchtung, bereits eingebaut mit NEM362-konformen Hakenhaltern.
MODELLO CON SPEDIZIONE ENTRO 7 GIORNI LAVORATIVI. Carrozza aggiuntiva A42 per il convoglio ETR 425 Trenitalia Jazz. Epoca VI. Modello in scala esatta HO 1/87, finestrini a filo, snodi carrozze con cinematismo a camme, illuminazione interna.
MODEL WITH SHIPPING WITHIN 7 WORKING DAYS. Additional carriage A42 for the ETR 425 Trenitalia Jazz train. Era VI. Exact HO 1/87 scale model, flush windows, carriage joints with cam kinematics, interior lighting.
MODELL MIT VERSAND INNERHALB VON 7 ARBEITSTAGEN. Zusatzwagen A42 für den Zug ETR 425 Trenitalia Jazz. Epoche VI. Exaktes HO-Modell im Maßstab 1/87, flächenbündige Fenster, Wagengelenke mit Nockenkinematik, Innenbeleuchtung.
Carrozza Eurofima 2a classe, tipo Bmz, delle Ferrovie Federali Austriache.
Linea ferroviaria Vienna Westbf–Monaco di Baviera Hbf
Cod. art. 814511, 814513: Numeri di serie cambiati
2nd class Eurofima car, type Bmz, of the Austrian Federal Railways.
Vienna Westbf–Munich Hbf railway line
Item no. 814511, 814513: Serial numbers changed
Eurofima-Wagen 2. Klasse, Gattung Bmz, der Österreichischen Bundesbahnen.
Bahnstrecke Wien Westbf–München Hbf
Art.-Nr. 814511, 814513: Seriennummern geändert
Carrozza Eurofima 2a classe, EC 16 "Max Reinhardt", ÖBB
Linea ferroviaria Vienna Westbf–Monaco di Baviera Hbf
Cod. art. 814512, 814513: Numeri di serie cambiati
Carrozza Eurofima 1a classe, tipo Amz, delle Ferrovie Federali Austriache. Linea ferroviaria Vienna Westbf–Monaco di Baviera Hbf. Modello adatto per servizio interno e per treni IC/EC. Modello in scala esatta 1/160 con portaganci a norma NEM.
1st class Eurofima car, type Amz, of the Austrian Federal Railways. Vienna Westbf–Munich Hbf railway line. Model suitable for internal service and for IC/EC trains. Exact 1/160 scale model with NEM compliant hook holders.
Eurofima-Wagen 1. Klasse, Gattung Amz, der Österreichischen Bundesbahnen. Bahnstrecke Wien Westbf–München Hbf. Modell geeignet für den innerbetrieblichen Einsatz und für IC/EC-Züge. Exaktes Modell im Maßstab 1:160 mit NEM-konformen Hakenhaltern.
Carrozza di 2 classe FS in livrea d'origine MDVE con logo FS inclinato in epoca IV. Con illuminazione interna. Numero 50 83 21-78 152-0 nB. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica. Modello con portaganci a norma NEM con possibilità di sostituire i ganci.
Carrozza tipo MDVE di 1' classe in livrea DTR. Modello dotato di illuminazione interna in epoca VI.
Carrozza numero: 50 83 11 87 128 -1 I-TI nA.
Modello dotato di portaganci NEM362.
1st class MDVE type carriage in DTR livery. Model with internal lighting in epoch VI.
Car number: 50 83 11 87 128 -1 I-TI nA.
Model equipped with NEM362 hooks.
Wagen Typ MDVE 1. Klasse in DTR-Lackierung. Modell mit Innenbeleuchtung in der Epoche VI.
Betriebsnummer: 50 83 11 87 128 -1 I-TI nA.
Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza tipo MDVE di 2' classe in livrea DTR. Carrozza numero: 50 83 21 87 615 -5 I-TI nB. Modello dotato di illuminazione interna in epoca VI. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVE type carriage in DTR livery. Coach number: 50 83 21 87 615 -5 I-TI nB. Model with internal lighting in epoch VI. Model equipped with NEM362 hooks.
Wagen 2. Klasse Typ MDVE in DTR-Lackierung. Busnummer: 50 83 21 87 615 -5 I-TI nB. Modell mit Innenbeleuchtung in der Epoche VI. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza tipo MDVE di 2' classe in livrea DTR. Modello con finestrini vecchi e numero di classe blu. Carrozza numero: 50 83 21 87 612 -2 I-TI Nb. Modello dotato di illuminazione interna in epoca VI. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVE type carriage in DTR livery. Model with old windows and blue class number. Coach number: 50 83 21 87 612 -2 I-TI Nb. Model with internal lighting in epoch VI. Model equipped with NEM362 hooks.
Wagen 2. Klasse Typ MDVE in DTR-Lackierung. Modell mit alten Fenstern und blauer Klassennummer. Wagennummer: 50 83 21 87 612 -2 I-TI Nb. Modell mit Innenbeleuchtung in der Epoche VI. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza passeggeri tipo MDVC FS di 2' classe in livrea DTR con logo bicicletta elettrica e disabili. Modello con illuminazione interna di serie e portaganci a norma NEM362. Modello in epoca VI. Numero di servizio : 50 83 21-86 094-4 I-TI Nb.
2nd class MDVC FS type passenger coach in DTR livery with electric bicycle and disabled logo. Model with internal lighting as standard and hook-holders in accordance with NEM362. Model in epoch VI. Service number: 50 83 21-86 094-4 I-TI Nb.
Personenwagen 2. Klasse MDVC FS in DTR-Lackierung mit Elektrofahrrad und Behindertenlogo. Modell serienmäßig mit Innenbeleuchtung und Hakenhalterung nach NEM362. Modell der Epoche VI. Servicenummer: 50 83 21-86 094-4 I-TI Nb.
Carrozza MDVC di 2^ classe livrea DTR Trenitalia. Carrozza epoca VI completa di illuminazione interna di serie. Numero di servizio 50 83 21-86 757-6 I-TI nB. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVC carriage in Trenitalia DTR livery. Epoch VI carriage complete with standard interior lighting. Service number 50 83 21-86 757-6 I-TI nB. Model equipped with NEM362 hooks.
MDVC-Wagen 2. Klasse in Trenitalia DTR-Lackierung. Wagen der Epoche VI komplett mit serienmäßiger Innenbeleuchtung. Servicenummer 50 83 21-86 757-6 I-TI nB. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza di 1 classe in livrea d'origine MDVE con logo FS inclinato in epoca IV. Con illuminazione interna. Numero 50 83 11-78 054-0 nA. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica. Modello con portaganci a norma NEM con possibilità di sostituire i ganci.
1st class carriage in original MDVE livery with inclined FS logo in epoch IV. With internal lighting. Number 50 83 11-78 054-0 nA. Ultra-detailed model with numerous factory-reported details. Model with hooks according to NEM standards with the possibility of replacing the hooks.
1.-Klasse-Wagen in original MDVE-Lackierung mit schrägem FS-Logo in Epoche IV. Mit Innenbeleuchtung. Nummer 50 83 11-78 054-0 nA. Ultra-detailliertes Modell mit zahlreichen werksgemeldeten Details. Modell mit
Carrozza di 2 classe FS in livrea d'origine MDVE con logo FS inclinato in epoca IV. Con illuminazione interna. Numero 50 83 21-78 149-6 nB. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica. Modello con portaganci a norma NEM con possibilità di sostituire i ganci.
2nd class FS carriage in original MDVE livery with inclined FS logo in epoch IV. With internal lighting. Number 50 83 21-78 149-6 nB. Ultra-detailed model with numerous factory-reported details. Model with hooks according to NEM standards with the possibility of replacing the hooks.
FS-Wagen 2. Klasse in originaler MDVE-Lackierung mit geneigtem FS-Logo in Epoche IV. Mit Innenbeleuchtung. Nummer 50 83 21-78 149-6 nB. Ultra-detailliertes Modell mit zahlreichen werksgemeldeten Details.
Rimorchiata DUMMY (non motorizzata) ALn 668.1818 nella livrea XMPR delle FS. Con climatizzatori cabina di guida. Modello con illuminazione interna e decoder funzioni già installato di serie. Epoca V/VI.
DUMMY trailer (not motorized) ALn 668.1818 in the FS XMPR livery. With cockpit air conditioning. Model with internal lighting and function decoder already installed as standard. Epoch V / VI.
DUMMY-Anhänger (nicht motorisiert) ALn 668.1818 in der FS XMPR-Lackierung. Mit Cockpit-Klimaanlage. Modell mit serienmäßig eingebauter Innenbeleuchtung und Funktionsdecoder. Epoche V / VI.
Carrozza pilota di 2a classe, tipo EW IV, delle Ferrovie federali svizzere.
Con meccanica migliorata per agganciamento corto per l'uso efficace con treni navetta
Carrelli con ammortizzatori antiserpeggio
Con telai per finestre raffinati
Gonna aperta per il montaggio agganci è collegata al pacchetto
Con decodificadore cambio luce (bianco/rosso) per funzionamento analogico e digitale
2nd class driving car, type EW IV, of the Swiss Federal Railways.
With improved close coupling mechanics for effective use with shuttle trains
Trolleys with anti-snaking shock absorbers
With refined window frames
Open skirt for mounting hooks is attached to the package
With light change decoder (white/red) for analogue and digital operation
Carrozza viaggiatori di 1a classe, tipo EW IV, delle Ferrovie federali svizzere. Modello con compartimento di servizio. Modello in esatta scala N 1/160 con portaganci a norma NEM.
1st class passenger car, type EW IV, of the Swiss Federal Railways. Model with service compartment. Model in exact N scale 1/160 with NEM-compliant hook holders.
Personenwagen 1. Klasse, Bauart EW IV, der Schweizerischen Bundesbahnen. Modell mit Servicefach. Modell im exakten N-Maßstab 1/160 mit NEM-konformen Hakenhaltern.
Carrozza viaggiatori di 2a classe, tipo EW IV, delle Ferrovie federali svizzere. Con meccanica migliorata per agganciamento corto e per l'uso efficace con treni navetta, Carrelli con ammortizzatori antiserpeggio, Con telai per finestre raffinati. Modello in esatta scala N 1/160 con portaganci a norma NEM.
2nd class passenger car, type EW IV, of the Swiss Federal Railways. With improved mechanics for close coupling and for effective use with shuttle trains, Carriages with anti-snaking shock absorbers, With refined window frames. Model in exact N scale 1/160 with NEM-compliant hook holders.
Personenwagen 2. Klasse, Bauart EW IV, der Schweizerischen Bundesbahnen. Mit verbesserter Mechanik für Kurzkupplung und für den effektiven Einsatz mit Pendelzügen, Wagen mit Anti