Categorie
Marca
Marca
Genere
Genere
Scala
Scala
RICAMBI E AGGIUNTIVI
RICAMBI E AGGIUNTIVI
Ci sono 32 prodotti.
Ordina per:
Visualizzati 1-32 su 54 articoli
FLEISCHMANN 6522 Scala HO Molla di direzione per ganci
Molla di direzione per ganci scala HO 1:87
Direction spring for 1:87 HO scale hooks
Richtungsfeder für Haken im Maßstab 1:87 HO
Direction spring for 1:87 HO scale hooks
Richtungsfeder für Haken im Maßstab 1:87 HO
1,60 €
FLEISCHMANN 6553 Scala HO Etichette adesive nuovo logo DB
Etichette adesive nuovo logo DB scala HO 1:87
Adhesive labels new DB logo HO scale 1:87
Klebeetiketten neues DB Logo HO Maßstab 1:87
Adhesive labels new DB logo HO scale 1:87
Klebeetiketten neues DB Logo HO Maßstab 1:87
4,50 €
1,35 €
ALMROSE 7-10031/P2 LED SMD 0605 rosso/bianco caldo (2 pezzi)
Diodi led ad alta luminosità di dimensioni: 1.60mm Lx1.50mm W altezza massima 0.55mm.
Per il loro funzionamento al posto delle lampadine a filamento o con alimentazioni che vanno dai 12 ai 18V è indispensabile l’utilizzo di una resistenza di circa 1000 Ohm (NON INCLUSA) collegata in serie ad uno dei poli di alimentazione.
Il led richiede infatti una alimentazione di 3V.
High brightness led diodes with dimensions: 1.60mm Lx1.50mm W maximum height 0.55mm.
For their operation instead of filament bulbs or with power supplies ranging from 12 to 18V it is essential to use a resistance of about 1000 Ohm (NOT INCLUDED) connected in series to one of the power poles.
In fact, the LED requires a power supply of 3V.
LED-Dioden mit hoher Helligkeit mit
Non disponibile
Per il loro funzionamento al posto delle lampadine a filamento o con alimentazioni che vanno dai 12 ai 18V è indispensabile l’utilizzo di una resistenza di circa 1000 Ohm (NON INCLUSA) collegata in serie ad uno dei poli di alimentazione.
Il led richiede infatti una alimentazione di 3V.
High brightness led diodes with dimensions: 1.60mm Lx1.50mm W maximum height 0.55mm.
For their operation instead of filament bulbs or with power supplies ranging from 12 to 18V it is essential to use a resistance of about 1000 Ohm (NOT INCLUDED) connected in series to one of the power poles.
In fact, the LED requires a power supply of 3V.
LED-Dioden mit hoher Helligkeit mit
4,00 €
ALMROSE 4-30021 Scala HO Tappo PLUX16 per funzionamento analogico (NEM 658)
Tappo per l’utilizzo con modelli dotati di connettore decoder PLUX16 o PLUX22 su impianti analogici.
(Cod. 4-30021 ) Dispositivo da inserire nel connettore PLUX16 o PLUX22 al posto del normale decoder per funzionamento del modello su impianti analogici.
Cap for use with models equipped with a PLUX16 or PLUX22 decoder connector on analog systems.
(Cod. 4-30021) Device to be inserted in the PLUX16 or PLUX22 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit einem PLUX16- oder PLUX22-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind.
(Cod. 4-30021) Gerät zum Einstecken in den Anschluss PLUX16 oder PLUX22 anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an a
Ultimi articoli in magazzino
(Cod. 4-30021 ) Dispositivo da inserire nel connettore PLUX16 o PLUX22 al posto del normale decoder per funzionamento del modello su impianti analogici.
Cap for use with models equipped with a PLUX16 or PLUX22 decoder connector on analog systems.
(Cod. 4-30021) Device to be inserted in the PLUX16 or PLUX22 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit einem PLUX16- oder PLUX22-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind.
(Cod. 4-30021) Gerät zum Einstecken in den Anschluss PLUX16 oder PLUX22 anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an a
4,00 €
ALMROSE 4-30020 Scala HO Tappo MTC21 (NEM 660) per funzionamento analogico
Tappo per l’utilizzo con modelli dotati di connettore decoder MTC21 su impianti analogici. Dispositivo da inserire nel connettore MTC21 al posto del normale decoder per funzionamento del modello su impianti analogici.
Cap for use with models equipped with MTC21 decoder connector on analog systems. Device to be inserted in the MTC21 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit MTC21-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind. Gerät zum Einstecken in den MTC21-Stecker anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an analogen Systemen.
Ultimi articoli in magazzino
Cap for use with models equipped with MTC21 decoder connector on analog systems. Device to be inserted in the MTC21 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit MTC21-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind. Gerät zum Einstecken in den MTC21-Stecker anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an analogen Systemen.
4,00 €
FLEISCHMANN 6561 Scala HO Asse con ruote non isolate
Assi con ruote per corrente alternata. scala HO 1:87. Non isolate. Per l'uso di tutti vagoni FLEISCHMANN a 4 assi con ruote a disco (ad esclusione dei vagoni che devono venir forniti del 6560) in servizio su binari a corrente alternata.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 25 mm.
Wheel axles for alternating current. HO scale 1:87. Not isolated. For the use of all 4-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels (excluding wagons which are to be supplied with 6560) in service on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 25 mm.
Radachsen für Wechselstrom. HO-Maßstab 1:87. Nicht isoliert. Für den Einsatz aller 4-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung (ausgenommen Wagen, die mit 6560 zu liefern sind) im Einsatz auf Wechselstr
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 25 mm.
Wheel axles for alternating current. HO scale 1:87. Not isolated. For the use of all 4-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels (excluding wagons which are to be supplied with 6560) in service on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 25 mm.
Radachsen für Wechselstrom. HO-Maßstab 1:87. Nicht isoliert. Für den Einsatz aller 4-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung (ausgenommen Wagen, die mit 6560 zu liefern sind) im Einsatz auf Wechselstr
4,40 €
FLEISCHMANN 6560 Scala HO Asse con ruote non isolate (per corrente alternata)
Assi con ruote per corrente alternata scala HO
Non isolate. Per l‘uso di tutti vagoni FLEISCHMANN a 2 o 3 assi con ruote a disco così come per tutti i vagoni a 4 assi con distanza fuori respingeti di 282 mm in servizio su binari a corrente alternata.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 24 mm.
HO scale AC wheel set
Not isolated. For the operation of all 2- or 3-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels as well as all 4-axle wagons with a clearance distance of 282 mm in operation on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 24 mm.
AC-Radsatz im HO-Maßstab
Nicht isoliert. Für den Betrieb aller 2- oder 3-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung sowie aller 4-achsigen Wagen mit einem lichten Abstand von 2
Non isolate. Per l‘uso di tutti vagoni FLEISCHMANN a 2 o 3 assi con ruote a disco così come per tutti i vagoni a 4 assi con distanza fuori respingeti di 282 mm in servizio su binari a corrente alternata.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 24 mm.
HO scale AC wheel set
Not isolated. For the operation of all 2- or 3-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels as well as all 4-axle wagons with a clearance distance of 282 mm in operation on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 24 mm.
AC-Radsatz im HO-Maßstab
Nicht isoliert. Für den Betrieb aller 2- oder 3-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung sowie aller 4-achsigen Wagen mit einem lichten Abstand von 2
4,40 €
MARKLIN 7194 Scala HO Molle per commutazione (5 pz.)
Adatta alla scala HO 1:87 Confezione con 5 molle per l'invertitore della direzione di marcia per tutte le locomotive tradizionali.
Suitable for HO scale 1:87 Pack of 5 reverser springs for all conventional locomotives.
Passend für den HO-Maßstab 1:87. Packung mit 5 Umkehrfedern für alle herkömmlichen Lokomotiven.
Suitable for HO scale 1:87 Pack of 5 reverser springs for all conventional locomotives.
Passend für den HO-Maßstab 1:87. Packung mit 5 Umkehrfedern für alle herkömmlichen Lokomotiven.
4,29 €
3,95 €
FLEISCHMANN 20023 Scala N Confezione due assi isolati da un lato diametro mm. 6
Confezione di due assi isolati da un lato diametro da mm. 6
Diametro ruota: 6 mm.
Lunghezza dell'asse: 13,65 mm.
Contenuto: 2 pezzi/confezione.
Pack of two axes isolated on one side diameter mm. 6
Wheel diameter: 6mm.
Shaft length: 13.65mm.
Contents: 2 pieces/pack.
scale N 1:160
Packung mit zwei Äxten isoliert auf einer Seite Durchmesser mm. 6
Raddurchmesser: 6 mm.
Schaftlänge: 13,65 mm.
Inhalt: 2 Stück/Packung.
Maßstab N 1:160
scala N 1:160
Ultimi articoli in magazzino
Diametro ruota: 6 mm.
Lunghezza dell'asse: 13,65 mm.
Contenuto: 2 pezzi/confezione.
Pack of two axes isolated on one side diameter mm. 6
Wheel diameter: 6mm.
Shaft length: 13.65mm.
Contents: 2 pieces/pack.
scale N 1:160
Packung mit zwei Äxten isoliert auf einer Seite Durchmesser mm. 6
Raddurchmesser: 6 mm.
Schaftlänge: 13,65 mm.
Inhalt: 2 Stück/Packung.
Maßstab N 1:160
scala N 1:160
5,40 €
FLEISCHMANN 6563 Scala HO Assali in corrente alternata mm. 11 a raggi
Assi con ruote a raggi doppi per corrente alternata, scala HO. Non isolate. Per l'adattamento di vagoni merci FLEISCHMANN con ruote a raggi.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 24 mm.
Double spoke wheel axles for AC, HO scale. Not isolated. For retrofitting FLEISCHMANN freight wagons with spoked wheels.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 24 mm.
Doppelspeichenradachsen für Spur AC, HO. Nicht isoliert. Zum Nachrüsten von FLEISCHMANN-Güterwagen mit Speichenrädern.
Raddurchmesser: 11 mm.
Länge der Achse: 24 mm.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 24 mm.
Double spoke wheel axles for AC, HO scale. Not isolated. For retrofitting FLEISCHMANN freight wagons with spoked wheels.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 24 mm.
Doppelspeichenradachsen für Spur AC, HO. Nicht isoliert. Zum Nachrüsten von FLEISCHMANN-Güterwagen mit Speichenrädern.
Raddurchmesser: 11 mm.
Länge der Achse: 24 mm.
5,60 €
FLEISCHMANN 6555 Scala HO Numeri adesivi per carrozze intermedie ICE
Numeri adesivi per carrozze intermedie ICE scala HO 1:87
Number stickers for ICE HO scale 1:87 intermediate cars
Nummernaufkleber für ICE HO im Maßstab 1:87 Mittelwagen
Number stickers for ICE HO scale 1:87 intermediate cars
Nummernaufkleber für ICE HO im Maßstab 1:87 Mittelwagen
5,50 €
5,60 €
FLEISCHMANN 6554 Scala HO Etichette adesive nuovo logo DB ICE
Etichette adesive nuovo logo DB ICE scala HO 1:87
Adhesive labels new DB ICE logo HO scale 1:87
Klebeetiketten neues DB ICE Logo HO Maßstab 1:87
Adhesive labels new DB ICE logo HO scale 1:87
Klebeetiketten neues DB ICE Logo HO Maßstab 1:87
5,50 €
5,60 €
FLEISCHMANN 6519 Scala HO Carboncini per locomotive con molla
Carboncini per locomotive con molla scala HO 1:87
Locomotive charcoals with spring HO scale 1:87
Lokkohlen mit Feder HO Maßstab 1:87
Locomotive charcoals with spring HO scale 1:87
Lokkohlen mit Feder HO Maßstab 1:87
5,90 €
FLEISCHMANN 6518 Scala HO Carboncini di ricambio con molla
Carboncini di ricambio con molla scala HO 1:87
Spare carbon brushes with spring HO scale 1:87
Ersatzkohlebürsten mit Feder HO Maßstab 1:87
Ultimi articoli in magazzino
Spare carbon brushes with spring HO scale 1:87
Ersatzkohlebürsten mit Feder HO Maßstab 1:87
5,90 €
ALMROSE 4-91001 Scala HO Cablaggio a 6 poli per locomotive a vapore Os.kar
Ricambio cavo di collegamento loco-tender per locomotive Os.kar. Cablaggio con connettore 6 poli passo 1 mm e fili lunghezza L=12 cm.
Replacement loco-tender connection cable for Os.kar locomotives. Wiring with 1 mm pitch 6-pole connector and wire length L=12 cm.
Ersatz-Lok-Tender-Verbindungskabel für Os.kar-Lokomotiven. Verkabelung mit 6-poligem Stecker im Raster 1 mm und Kabellänge L=12 cm.
Ultimi articoli in magazzino
Replacement loco-tender connection cable for Os.kar locomotives. Wiring with 1 mm pitch 6-pole connector and wire length L=12 cm.
Ersatz-Lok-Tender-Verbindungskabel für Os.kar-Lokomotiven. Verkabelung mit 6-poligem Stecker im Raster 1 mm und Kabellänge L=12 cm.
6,00 €
ALMROSE 7-10002/P10 LED SMD formato 0603 – Bianco caldo (10 pezzi)
Diodi led ad alta luminosità di dimensioni 1,60 x 0,80 mm e spessore 0.7 mm.
Per il loro funzionamento al posto delle lampadine a filamento o con alimentazioni che vanno dai 12 ai 18V è indispensabile l’utilizzo di una resistenza di circa 1000 ohm NON INCLUSA collegata in serie ad uno dei poli di alimentazione.
Il led richiede infatti una alimentazione di 3V.
High brightness LED diodes with dimensions 1.60 x 0.80 mm and thickness 0.7 mm.
For their operation instead of filament bulbs or with power supplies ranging from 12 to 18V it is essential to use a resistance of about 1000 ohms NOT INCLUDED connected in series to one of the power poles.
In fact, the LED requires a power supply of 3V.
LED-Dioden mit hoher Helligkeit mit den Abmessungen 1
Ultimi articoli in magazzino
Per il loro funzionamento al posto delle lampadine a filamento o con alimentazioni che vanno dai 12 ai 18V è indispensabile l’utilizzo di una resistenza di circa 1000 ohm NON INCLUSA collegata in serie ad uno dei poli di alimentazione.
Il led richiede infatti una alimentazione di 3V.
High brightness LED diodes with dimensions 1.60 x 0.80 mm and thickness 0.7 mm.
For their operation instead of filament bulbs or with power supplies ranging from 12 to 18V it is essential to use a resistance of about 1000 ohms NOT INCLUDED connected in series to one of the power poles.
In fact, the LED requires a power supply of 3V.
LED-Dioden mit hoher Helligkeit mit den Abmessungen 1
6,00 €
ALMROSE 4-91002 Scala HO Cablaggio 9 poli locomotive a vapore Rivarossi/Hornby
Ricambio cavo di collegamento loco-tender per locomotive Rivarossi ed Hornby. Con connettore 9 poli passo 1mm e cablaggio L=10 cm.
Replacement loco-tender connection cable for Rivarossi and Hornby locomotives. With 9-pole 1mm pitch connector and wiring L=10 cm.
Ersatz-Lok-Tender-Verbindungskabel für Rivarossi- und Hornby-Lokomotiven. Mit 9-poligem Stecker im Raster 1 mm und Leitungslänge L=10 cm.
Ultimi articoli in magazzino
Replacement loco-tender connection cable for Rivarossi and Hornby locomotives. With 9-pole 1mm pitch connector and wiring L=10 cm.
Ersatz-Lok-Tender-Verbindungskabel für Rivarossi- und Hornby-Lokomotiven. Mit 9-poligem Stecker im Raster 1 mm und Leitungslänge L=10 cm.
6,00 €
MARKLIN 7185 Scala HO Pattino di ricambio
Adatta alla scala HO 1:87 Pattino di ricambio
Fits HO scale 1:87 Replacement shoe
Passend für Ersatzschuh im HO-Maßstab 1:87
Ultimi articoli in magazzino
Fits HO scale 1:87 Replacement shoe
Passend für Ersatzschuh im HO-Maßstab 1:87
6,19 €
5,69 €
MARKLIN 7164 Scala HO Pattino di ricambio
Adatta alla scala HO 1:87 Pattino di ricambio
Fits HO scale 1:87 Replacement shoe
Passend für Ersatzschuh im HO-Maßstab 1:87
Ultimi articoli in magazzino
Fits HO scale 1:87 Replacement shoe
Passend für Ersatzschuh im HO-Maßstab 1:87
6,19 €
5,69 €
MARKLIN 7154 Confezione cerchiature di aderenza da 8 mm. 10 pezzi
Pack of 8 mm grip hoops. 10 pieces
Confezione cerchiature di aderenza da 8 mm. 10 pezzi
Packung mit 8 mm Griffreifen. 10 Stück
Ultimi articoli in magazzino
Confezione cerchiature di aderenza da 8 mm. 10 pezzi
Packung mit 8 mm Griffreifen. 10 Stück
6,29 €
5,79 €
MARKLIN 7153 Confezione cerchiature di aderenza da 10,5 mm. 10 pezzi
Confezione cerchiature di aderenza da 10,5 mm. 10 pezzi
Pack of 10.5 mm grip hoops. 10 pieces
Packung mit 10,5 mm Griffreifen. 10 Stück
Pack of 10.5 mm grip hoops. 10 pieces
Packung mit 10,5 mm Griffreifen. 10 Stück
6,29 €
5,79 €
MARKLIN 7152 Confezione cerchiature di aderenza da 12,5 mm. 10 pezzi
Pack of 12.5 mm grip hoops. 10 pieces
Confezione cerchiature di aderenza da 12,5 mm. 10 pezzi
Pack of 12.5 mm grip hoops. 10 pieces
Confezione cerchiature di aderenza da 12,5 mm. 10 pezzi
Pack of 12.5 mm grip hoops. 10 pieces
6,29 €
5,79 €
MARKLIN 7151 Confezione cerchiature di aderenza da 6 mm. 10 pezzi
Confezione cerchiature di aderenza da 6 mm. 10 pezzi
Pack of 6 mm grip hoops. 10 pieces
Packung mit 6 mm Griffreifen. 10 Stück
Pack of 6 mm grip hoops. 10 pieces
Packung mit 6 mm Griffreifen. 10 Stück
6,29 €
5,79 €
FLEISCHMANN R547006 Scala N Ricambio Dieci anelli di aderenza
Confezione dieci anelli di aderenza diametro 1.2 mm
Misure: 3,4x1,2x0,5
Pack of ten 1.2 mm diameter grip rings
Measurements: 3.4x1.2x0.5
Packung mit zehn Griffringen mit 1,2 mm Durchmesser
Maße: 3,4x1,2x0,5
Ultimi articoli in magazzino
Misure: 3,4x1,2x0,5
Pack of ten 1.2 mm diameter grip rings
Measurements: 3.4x1.2x0.5
Packung mit zehn Griffringen mit 1,2 mm Durchmesser
Maße: 3,4x1,2x0,5
9,00 €
MARKLIN 7198 Scala HO Pattino per illuminazione carrozze
Adatta alla scala HO 1:87 Pattino per illuminazione carrozze
Suitable for HO scale 1:87 Coach lighting shoe
Passend für Coach-Beleuchtungsschuh im HO-Maßstab 1:87
Ultimi articoli in magazzino
Suitable for HO scale 1:87 Coach lighting shoe
Passend für Coach-Beleuchtungsschuh im HO-Maßstab 1:87
7,39 €
6,80 €
ALMROSE 4-30015 Scala HO Kit PCB LED rosso/bianco caldo per Lima/RR modello E428
Kit PCB LED rosso/bianco caldo per Lima/RR E428 ad anodo comune senza resistenze.
(Confezione da 2 pezzi).
Red / Warm White LED PCB Kit for Lima / RR E428 with common anode without resistors.
(Pack of 2 pieces).
Rotes / warmweißes LED-PCB-Kit für Lima / RR E428 mit gemeinsamer Anode ohne Widerstände.
(Packung mit 2 Stück).
Non disponibile
(Confezione da 2 pezzi).
Red / Warm White LED PCB Kit for Lima / RR E428 with common anode without resistors.
(Pack of 2 pieces).
Rotes / warmweißes LED-PCB-Kit für Lima / RR E428 mit gemeinsamer Anode ohne Widerstände.
(Packung mit 2 Stück).
8,00 €
FLEISCHMANN 9517 Scala N Carboncini di ricambio per locomotive
Carboncini di ricambio per locomotive, adatto alla scala N 1:160
Replacement carbon brushes for locomotives, suitable for N scale 1:160
Ersatzkohle für Lokomotiven, passend für Spur N 1:160
Replacement carbon brushes for locomotives, suitable for N scale 1:160
Ersatzkohle für Lokomotiven, passend für Spur N 1:160
8,60 €