Stazione di carico rottami
Misue L 22 x P 16 x A 13,4 cm
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Carbonaia in legno
Dimensioni: L 9,4 x P 3,4 x H 7,8 cm.
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Passaggio a livello completamente automatico. Con semi-barriere. Per la connessione diretta ai binari C. 2 barriere ad azionamento elettromagnetico, ciascuna con 2 croci di avviso e 2 fanali rossi di avviso, che si illuminano con le sbarre chiuse. Pronto per il collegamento, facile installazione. Corredo di binari di contatto: 3 binari diritti da 94,2 mm ciascuno. Dimensioni di ciascun basamento 137 x 95 mm.
Fully automatic level crossing. With semi-barriers. For direct connection to C-tracks. 2 electromagnetically operated barriers, each with 2 warning crosses and 2 red warning lights, which illuminate when the barriers are closed. Ready to connect, easy installation. Contact rail set: 3 straight rails of 94.2 mm each. Dimensions of each base 137 x 95 mm.
Banchina di stazione Niederau con due sale d'attesa (epoca III)
Misure: 96 x 4,8 x 8,5 cm
Questa pensilina con sala d'attesa è adatta a partire dall'epoca III.
Elemento di rampa in curva. R2=437,5 mm/30°. Larghezza 64,0 mm.
Per applicazione di binari curvi C di raggio R2.
Un elemento di rampa corrisponde al binario 24230.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pali della linea aerea e segnali
Elemento di rampa in curva. R1=360 mm/30°. Larghezza 64,0 mm.
Per applicazione di binari curvi C con raggio R1.
Un elemento di rampa corrisponde al binario 24130.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pali della linea aerea e segnali l
Ponte a traliccio. Lunghezza 180,0 mm. Larghezza 64,0 mm. Altezza 45,0 mm. Per applicazione di binari diritti C. 2 ponti a traliccio corrispondono ai binari 24188 + 24172. Impiegabile anche come ponte da canale scolmatore per il 74636.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico d
Elemento di rampa diritto. Lunghezza 180,0 mm. Larghezza 64,0 mm. Per applicazione di binari diritti C. 2 elementi di rampa corrispondono ai binari 24188 + 24172.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pali della linea aerea e segnali luminosi nell
Ponte ad arcata. Lunghezza 360,0 mm. Altezza 117,0 mm.
Per applicazione di binari diritti C. Un ponte ad arcata corrisponde ai binari 24188 + 24172. Come ponte da canale scolmatore è adatto il 74620.
La gamma produttiva dei ponti, con aspetto di travate reticolari d'acciaio, conduce il binario C nella terza dimensione. Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema. I binari C installati sopra sono scorrevoli in senso longitudinale e rendono così possibile il posizionamento personalizzato dei ponti sull'impianto. La larghezza dei ponti tiene conto di scavalcamenti paralleli, anche con la distanza tra i binari di 64,3 mm dello schema geometrico dei deviatoi slanciati. Per pal
Elemento di rampa diritto per binario K
Per applicazione di binari di materiale sintetico o di metallo.
3 morsetti per il fissaggio del binario K.
Lunghezza 180 mm.
Straight ramp element for K-track
For application of rails of synthetic material or metal.
3 clamps for fixing the K-rail.
Length 180mm.
Gerades Rampenelement für K-Gleis
Zum Anbringen von Schienen aus Kunststoff oder Metall.
3 Klemmen zur Befestigung der K-Schiene.
Länge 180 mm.
Elemento di rampa di curva per binario K
Raggio di curvatura in mezzeria 360 mm.
Per applicazioni di binari di materiale sintetico o di metallo.
3 morsetti per il fissaggio del binario K.
Lunghezza e raggio come i binari 2221
Kurvenrampenelement für K-Gleis
Krümmungsradius in der Mitte 360 ??mm.
Für Anwendungen von Kunststoff- oder Metallschienen.
3 Klemmen zur Befestigung der K-Schiene.
Länge und Radius wie bei 2221-Schienen
Curve ramp element for K track
Radius of curvature in the center 360 mm.
For applications of plastic or metal rails.
3 clamps for fixing the K-rail.
Length and radius same as 2221 rails
Ponte ad arcata per binario K
6 morsetti per il fissaggio del binario K ed istruzioni per la costruzione di ponti.
Altezza dell'arcata 117 mm.
Lunghezza 360 mm.
K-track arch bridge
6 clamps for fixing the K-track and instructions for building bridges.
Arch height 117 mm.
Length 360mm.
K-Gleis-Bogenbrücke
6 Klammern zur Befestigung des K-Gleises und Anleitung zum Brückenbau.
Bogenhöhe 117 mm.
Länge 360 ??mm.
Ponte a traliccio per binario K e M. Utilizzabile da solo o anche in abbinamento col ponte d'arcata 7263.
Per applicazione di binari di materiale sintetico o di metallo.
3 morsetti per il fissaggio del binario K ed istruzioni per la costruzione di ponti.
Altezza 45 mm. Lunghezza 180 mm.
Truss bridge for K and M track. Can be used alone or in combination with arch bridge 7263.
For application of rails of synthetic material or metal.
3 clamps for fixing the K-track and instructions for building bridges.
Height 45mm. Length 180mm.
Fachwerkbrücke für K- und M-Gleise. Kann allein oder in Kombination mit der Bogenbrücke 7263 verwendet werden.
Zum Anbringen von Schienen aus Kunststoff oder Metall.
3 Klammern zur Befestigung
Pilone per ponte alto mm. 30
Con le robuste sovrastrutture ed i collaudati piloni da 7250 a 7253, si possono costruire rampe, scavalcamenti e percorsi soprelevati adatti al sistema binari Marklin C
Bridge pylon mm high. 30
With the strong superstructures and the proven 7250 to 7253 piers, ramps, overpasses and elevated walkways can be built to suit the Marklin C track system
Brückenpylon mm hoch. 30
Mit den starken Überbauten und den bewährten Pfeilern 7250 bis 7253 können Rampen, Überführungen und Hochwege passend zum Märklin C-Gleissystem gebaut werden
Serie Start: Abitazione di periferia
Misure: 110x100x85 mm
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Start series: suburban home
Measurements: 110x100x85mm
This article can be illuminated with LED lights art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Startserie: Vorstadthaus
Maße: 110 x 100 x 85 mm
Dieser Artikel kann mit LED-Leuchten Art. 6006 / 6007 / 6008 Viessmann beleuchtet werden
(passend für Maßstab HO 1:87, aus Kunststoff, als Bausatz
Serie Start in Montagna: Abitazione Anemone
Misure: 120x135x75 mm
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Start Series in the Mountains: Anemone House
Measurements: 120x135x75mm
This article can be illuminated with LED lights art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Startserie in den Bergen: Anemonenhaus
Maße: 120 x 135 x 75 mm
Dieser Artikel kann mit LED-Leuchten Art. 6006 / 6007 / 6008 Viessmann beleuchtet werden
(passend für Maßsta
Serie Start in Montagna: Abitazione Enzian
Misure: 125x110x75 mm
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Start Series in the Mountains: Abitazione Enzian
Measurements: 125x110x75mm
This article can be illuminated with LED lights art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Startserie in den Bergen: Abitazione Enzian
Maße: 125 x 110 x 75 mm
Dieser Artikel kann mit LED-Leuchten Art. 6006 / 6007 / 6008 Viessmann beleuchtet werden
(passend f
Serie Start in Montagna: Abitazione Waldesruh
Misure: 155x140x80 mm
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Start series in the mountains: Waldesruh house
Measurements: 155x140x80mm
This article can be illuminated with LED lights art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Startserie in den Bergen: Haus Waldesruh
Maße: 155 x 140 x 80 mm
Dieser Artikel kann mit LED-Leuchten Art. 6006 / 6007 / 6008 Viessmann beleuchtet werden
(passend für
Serie Start In Montagna: Abitazione Wiesengrund
Misure: 120x135x75 mm
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Start Series In the Mountains: Wiesengrund House
Measurements: 120x135x75 mm
This article can be illuminated with LED lights art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Startserie In den Bergen: Haus Wiesengrund
Maße: 120 x 135 x 75 mm
Dieser Artikel kann mit LED-Leuchten Art. 6006 / 6007 / 6008 Viessmann beleuchtet werden
(passen
Serie Start: Villetta di periferia
Misure: 130x130x70 mm
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Start Series: House in the suburbs
Measurements: 130x130x70mm
This article can be illuminated with LED lights art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Serie starten: Haus in der Vorstadt
Maße: 130 x 130 x 70 mm
Dieser Artikel kann mit LED-Leuchten Art. 6006 / 6007 / 6008 Viessmann beleuchtet werden
(passend für Maßstab HO 1:87, aus Kunstst
Serie Start: Chiesa del villaggio con campanile stile europeo
Misure: 185x140x300 mm
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Serie con intelaiatura: Set villaggio composto da art. 47730,47731, 47733, 47736
Questo set è composto dalla chiesa, dalla locanda e da 2 case a graticcio. Dimensioni: Chiesa 16 x 9,8 x 21,5 cm, Inn 8,3 x 8,5 x 9,5 cm, Cancello 4 x 0,8 x 3,5 cm, casa a graticcio 9,8 x 6,8 x 10,5 cm, casa a graticcio 9 x 8,5 x 8,5 cm, portone 4 x 0,4 x 3 cm
(adatto alla scala N 1:160, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Series with frame: Village set composed of art. 47730,47731, 47733, 47736
This set consists of the church, the inn and 2 half-timbered houses. Dimensions: Church 16 x 9.8 x 21.5 cm, Inn 8.3 x 8.5 x 9.5 cm, Gate 4 x 0.8 x 3.5 cm, Half-timbered house 9.8 x 6.8 x 10.5 cm, half-timbered house 9 x 8.5 x 8
In Fattoria: Pollaio per galline con recinzione
Misure: 5 x 3,5 x 2,7 cm / recinzione: L 8 x H 1 cm
(adatto alla scala N 1:160, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
On the Farm: Chicken coop with fence
Measurements: 5 x 3.5 x 2.7 cm / fence: L 8 x H 1 cm
(suitable for scale N 1:160, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Auf dem Bauernhof: Hühnerstall mit Zaun
Maße: 5 x 3,5 x 2,7 cm / Zaun: L 8 x H 1 cm
(passend für Maßstab N 1:160, aus Kunststoff, als Bausatz, zum Zusammenbau geeigneter Kleber Faller Art. 170490 oder 170492)
Magazzino in legno per carico/scarico merci
Misure: 6,6 x 7,3 x 4,4 cm.
(adatto alla scala N 1:160, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Wooden warehouse for loading/unloading goods
Measurements: 6.6 x 7.3 x 4.4cm.
(suitable for scale N 1:160, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Holzlager zum Be- und Entladen von Waren
Maße: 6,6 x 7,3 x 4,4 cm.
(passend für Maßstab N 1:160, aus Kunststoff, als Bausatz, zum Zusammenbau geeigneter Kleber Faller Art. 170490 oder 170492)
Garage da città moderno a 3 piani con stazione di servizio
Misure: 380 x 190 x 175 mm
Questo parcheggio ha 3 piani di parcheggio e una stazione di servizio con 3 pompe di benzina al piano terra.
Questo articolo può essere illuminato con luci a LED art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Modern 3 story city garage with gas station
Measurements: 380 x 190 x 175 mm
This car park has 3 parking floors and a service station with 3 petrol pumps on the ground floor.
This article can be illuminated with LED lights art 6006 / 6007 / 6008 Viessmann
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable f
Banchina di stazione Niederau con sala d'attesa (epoca III)
Misure: 500 x 48 x 85 mm - altezza piattaforma 1,2 cm.
(adatto alla scala HO 1:87, in materiale plastico, in kit da costruire, colla adatta al montaggio Faller art 170490 o 170492)
Niederau station platform with waiting room (era III)
Measurements: 500 x 48 x 85 mm - platform height 1.2 cm.
(suitable for scale HO 1:87, made of plastic, in kit form, glue suitable for assembly Faller art. 170490 or 170492)
Bahnsteig Niederau mit Wartesaal (Epoche III)
Maße: 500 x 48 x 85 mm - Plattformhöhe 1,2 cm.
(passend für Maßstab HO 1:87, aus Kunststoff, als Bausatz, Kleber passend zur Montage Faller Art. 170490 oder 170492)