Articolo che non viene tenuto a magazzino. Disponibile solo su ordinazione previo pagamento di una cauzione pari al 30% del valore della merce ordinata.
Alimentazione elettrica di commutazione 120 Watt
Protezione da cortocircuito contro sovraccarico, sovratensione e sovratemperatura
Può essere perfettamente combinato con Z21® Dual Booster 10807, Tensione di ingresso: 100-240 V
Voltaggio in uscita: 20 V
? Corrente di uscita: 6 A
Alimentatore trasformatore 230V 16-20V CC-CA 2,6A switching. Per alimentare: centrali digitali, ecc. EAN: 9005033108519
Articolo non presente a magazzino disponibile solo su ordinazione. Appena il prodotto sarà disponibile verrete contattati per il ritiro o spedizione.
Motore sottoplancia. Può essere utilizzato per tutti i sistemi di binari ROCO. Assorbimento di corrente basso, disinserimento di fine corsa, 4 commutatori uni polari. Può essere montato anche orizzontalmente. Dimensioni ca. 60 x 27 x 45 mm.
Under deck engine. Can be used for all ROCO rail systems. Low current absorption, limit switch cut-out, 4 single pole switches. It can also be mounted horizontally. Dimensions approx. 60x27x45mm.
Unterdeckmotor. Einsetzbar für alle ROCO-Schienensysteme. Geringe Stromaufnahme, Endschalterabschaltung, 4 einpolige Schalter. Es kann auch horizontal montiert werden. Maße ca. 60x27x45mm.
Pulsantiera con 2 interruttori per comando deviatoi inglesi semplici e scambi tripli con segnalazione
Pulsante di cambio con risposta. Pulsante di cambio con risposta per scambi ad incrocio e scambi simmetrici a tre vie. Questi due articoli richiedono - se correttamente controllati - i collegamenti per le quattro possibili posizioni degli aghi. L'interruttore 10526 offre un controllo preciso dei tre itinerari consentiti. È possibile collegare altri interruttori a fianco. Compatibile con tutti i sistemi di binari in commercio.
Push-button panel with 2 switches for commanding simple English switches and triple switches with signalling
Change button with response. Switch button with response for crossing switches and symmetrical three-way switches. These two items re
Interruttore per semafori con feedback e controllo dei treni. Con un interruttore, due segnali luminosi a due aspetti (ad es. 40020, 40021, 40600, 40601, 40602, 40603, 40604) possono operare senza azionamento magnetico. Altri interruttori possono essere collegati lateralmente. Compatibile con i semafori di tutte le ditte.
Traffic light switch with feedback and train control. With one switch, two dual-aspect light signals (e.g. 40020, 40021, 40600, 40601, 40602, 40603, 40604) can operate without magnetic actuation. Other switches can be connected laterally. Compatible with traffic lights of all companies.
Ampelschalter mit Rückmeldung und Zugsteuerung. Mit einem Schalter können zwei zweibegriffige Lichtsignale (z. B. 40020, 40021, 40600, 40601, 40602, 40603, 40604)
Pulsantiera con funzione di retroazione per quattro elementi magnetici (interruttori, segnale semaforici, relè, ecc.). Altri interruttori possono essere collegati lateralmente.
Push-button panel with feedback function for four magnetic elements (switches, traffic signal, relay, etc.). Other switches can be connected laterally.
Tasterpanel mit Rückmeldefunktion für vier magnetische Elemente (Schalter, Ampel, Relais usw.). Weitere Schalter können seitlich angeschlossen werden.
Roco Line senza massicciata : Motore elettrico per scambio destro, con fine corsa e deviatore per alimentare il cuore o altri automatismi elettrici.
Roco Line without ballast : Electric motor for right turn, with limit switch and diverter to feed the core or other electric automatisms.
Roco Line ohne Vorschaltgerät: Elektromotor für Rechtskurve, mit Endschalter und Umsteller zur Beschickung des Kerns oder anderer elektrischer Automatismen.
Roco Line senza massicciata : Motore elettrico per scambio sinistro, con fine corsa e deviatore per alimentare il cuore o altri automatismi elettrici
Roco Line without ballast : Electric motor for left turn, with limit switch and diverter to feed the core or other electric automatisms
Roco Line ohne Vorschaltgerät: Elektromotor für Linkskurve, mit Endschalter und Umsteller zur Beschickung des Kerns oder anderer elektrischer Automatismen
Relais universale con quattro contatti di commutazione. Carico contatto: 1.5 A.
Contenuto:Relais universale, 2 Viti di montaggio. Connettore a 3 poli (articol Roco 10603).
Universal relay with four switching contacts. Contact load: 1.5A.
Contents: Universal relay, 2 Mounting screws. 3-pole connector (Roco item 10603).
Universalrelais mit vier Schaltkontakten. Kontaktbelastung: 1,5A.
Inhalt: Universalrelais, 2 Befestigungsschrauben. 3-poliger Stecker (Roco Art. 10603).
Matassina di cavo elettrico a 3 poli giallo/rosso/verde (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of yellow/red/green 3-pole electric cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel aus gelb/rot/grünem 3-poligem Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, Signale, Beleuchtung und al
Matassina di cavo elettrico a 3 poli giallo/bianco/verde (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of yellow/white/green 3-pole electrical cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel aus gelb/weiß/grünem 3-poligem Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, Signale, Beleuchtung
Matassina di cavo elettrico a 2 poli rosso/blù (lunghezza 5 metri - diametro 0,25 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
(questo articolo sostituisce l'art 3214 Brawa)
Skein of red/blue 2-pole electric cable (5 meters long - diameter 0.25 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
(this article replaces the article 3214 Brawa)
Knäuel rot/blaues 2-poliges Elektrokabel (5 Meter lang - Durchmesser 0,25 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: z
Motore digitale DCC per scambi e incroci Rocoline con massicciata
Adatto a tutti gli scambi con massicciata ROCO LINE. La motorizzazione digitale viene semplicemente inserita nella rientranza sul lato inferiore degli scambi.
Il collegamento elettrico è realizzato con due cavi direttamente connessi alle rotaie. La motorizzazione digitale include già un decoder (questa nuova versione è compatibile con RailCom®) e può essere programmata dopo l‘installazione.
RailCom è un marchio registrato della Lenz GmbH, Gießen.
Digital DCC motor for switches and Rocoline roadbed crossings
Suitable for all ROCO LINE ballasted turnouts. The digital drive is simply inserted into the recess on the underside of the turnouts.
The electrical connection is made with two
Motore elettrico per scambi Geoline
Azionamento universale per deviatoi geoLine.
Per il retrofit di tutti deviatoi geoLine dal funzionamento manuale al funzionamento elettrico. Decoder ideale per deviatoio: 61196.
GEOline con massicciata (con plastica rigida) codice 83 mm 2,1, scala HO 1:87
Electric motor for Geoline turnouts
Universal drive for geoLine turnouts.
For retrofitting all geoLine turnouts from manual to electric operation. Ideal decoder for switch: 61196.
GEOline with ballast (with hard plastic) code 83 mm 2.1, scale HO 1:87
Elektromotor für Geoline-Weichen
Universalantrieb für geoLine-Weichen.
Zum Umrüsten aller geoLine Weichen von Hand- auf Elektrobetrieb. Idealer Decoder für Weichen: 61196.
GEOli
Matassina di cavo elettrico a 2 poli rosso/nero (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Skein of red/black 2-pole electric cable (25 meters long - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Knäuel rot/schwarzes 2-poliges Elektrokabel (25 Meter lang - Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: zur Stromversorgung von Gleisen, Weichen, Signalen, Beleuchtung und allem Zubehör mit elektrischem
Interruttore. Si utilizza dove si devono eseguire alternativamente degli allacciamenti. Il collegamento avviene tramite il terminale connettori. Ogni singolo interruttore è previsto per una corrente massima consentita di 0,5 A.
Switch. It is used where alternative connections have to be made. The connection is made via the connector terminal. Each single switch is designed for a maximum permitted current of 0.5 A.
Schalten. Es wird dort eingesetzt, wo alternative Verbindungen hergestellt werden müssen. Der Anschluss erfolgt über die Anschlussklemme. Jeder einzelne Schalter ist für einen maximal zulässigen Strom von 0,5 A ausgelegt.
Interruttore a due vie per apparati elettromagnetici (deviatoi, segnali, relé) senza contatti di fine corsa. Senza feedback. I quattro interruttori sono separati elettricamente.
Two-way switch for electromagnetic devices (turnouts, signals, relays) without limit switch contacts. Without feedback. The four switches are electrically separated.
Wechselschalter für elektromagnetische Geräte (Weichen, Signale, Relais) ohne Endschalterkontakte. Ohne Rückmeldung. Die vier Schalter sind elektrisch getrennt.
Matassina di cavo elettrico a 2 poli giallo/marrone (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Skein of yellow/brown 2-pole electric cable (25 meters long - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Knäuel gelb/braunes 2-poliges Elektrokabel (25 Meter lang - Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: zur Stromversorgung von Gleisen, Weichen, Signalen, Beleuchtung und allem Zubehör mit elektri
Azionamento elettromagnetico destro per deviatoi, adatto a tutti gli deviatoi in scala H0e. Motore a due bobine con disinnesto finale. Puó anche essere utilizzato come pezzo di ricambio, nonché per una successiva trasformazione di scambi manuali o sottoplancia.
Right-hand electromagnetic turnout drive, suitable for all H0e scale turnouts. Two coil motor with final disengagement. It can also be used as a spare part, as well as for a subsequent transformation of manual or under-plank switches.
Elektromagnetischer Weichenantrieb rechts, passend für alle H0e-Weichen. Zweispulenmotor mit Endabschaltung. Es kann auch als Ersatzteil sowie für den nachträglichen Umbau von Hand- oder Unterflurschaltern verwendet werden.
Azionamento elettromagnetico sinistro per deviatoi, adatto a tutti gli deviatoi in scala H0e. Motore a due bobine con disinnesto finale. Puó anche essere utilizzato come pezzo di ricambio, nonché per una successiva trasformazione di scambi manuali o sottoplancia.
Left electromagnetic turnout drive, suitable for all H0e scale turnouts. Two coil motor with final disengagement. It can also be used as a spare part, as well as for a subsequent transformation of manual or under-plank switches.
Linker elektromagnetischer Weichenantrieb, passend für alle H0e-Weichen. Zweispulenmotor mit Endabschaltung. Es kann auch als Ersatzteil sowie für den nachträglichen Umbau von Hand- oder Unterflurschaltern verwendet werden.
Matassina di cavo elettrico a 3 poli giallo/blu/blu (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of yellow/blue/blue 3-pole electric cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel gelb/blau/blaues 3-poliges Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, Signale, Beleuchtung und aller Zub
Matassina di cavo elettrico a 3 poli marrone chiaro/nero/bruno (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of 3-pole light brown/black/brown electrical cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel aus 3-poligem hellbraun/schwarz/braunem Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, S
Serve per collegare diversi accessori (deviatoi, luci, segnali ecc...) ai nuovi trasformatori. L'ingresso è costituito da una bussola coassiale e le uscite dalle possibilità di attacco mediante un morsetto da lampadario e 4 terminali connettori a 3 poli (il sistema di connettori elettrici Roco). Articolo che non viene tenuto a magazzino disponibile solo su ordinazione. EAN: 9005033107260
Pulsante semplice per binario di sganciamento.
Questa unità è adatta ovunque si debba avere un apporto di corrente di breve durata. I singoli pulsanti sono separati elettricamente e possono, dunque, gestire circuiti di corrente differenti.
Simple button for release rail.
This unit is suitable wherever a short-term power supply is to be expected. The individual buttons are electrically separated and can therefore handle different current circuits.
Einfacher Knopf für Entriegelungsschiene.
Dieses Gerät eignet sich überall dort, wo mit einer kurzfristigen Stromversorgung zu rechnen ist. Die einzelnen Tasten sind elektrisch getrennt und können daher unterschiedliche Stromkreise verarbeiten.