Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Cavo di collegamento per interruttori con spina lungo 120 cm.
Per gli articoli 10520, 10525, 10526 come cavo di collegamento tra le rotaie, l‘amplificatore digitale 10764 e il booster 10765.
Connection cable for switches with plug 120 cm long.
For articles 10520, 10525, 10526 as connection cable between the rails, the digital amplifier 10764 and the booster 10765.
Anschlusskabel für Schalter mit Stecker 120 cm lang.
Für die Artikel 10520, 10525, 10526 als Verbindungskabel zwischen den Gleisen, dem Digitalverstärker 10764 und dem Booster 10765.
Quadro di comando per collegamenti a innesto da 2,6 mm.Per la distribuzione di un solo circuito di trazione o di illuminazione a 4 differenti conduttori con 2 connessioni ciascuno. Ad esempio possono venire commutati 4 binari di ricovero nello stesso circuito di corrente di trazione oppure 4 utilizzatori nello stesso circuito di illuminazione. Con 8 boccole di collegamento sul lato posteriore e 2 laterali. Tutti i collegamenti per le vecchie spine e prese da 2,6 mm.
Control panel for 2.6 mm plug connections. For distribution of only one traction or lighting circuit to 4 different conductors with 2 connections each. For example, 4 sidings can be switched in the same traction circuit or 4 consumers in the same lighting circuit. With 8 connection sockets at the rear and 2 at the
Pulsante semplice per binario di sganciamento.
Questa unità è adatta ovunque si debba avere un apporto di corrente di breve durata. I singoli pulsanti sono separati elettricamente e possono, dunque, gestire circuiti di corrente differenti.
Simple button for release rail.
This unit is suitable wherever a short-term power supply is to be expected. The individual buttons are electrically separated and can therefore handle different current circuits.
Einfacher Knopf für Entriegelungsschiene.
Dieses Gerät eignet sich überall dort, wo mit einer kurzfristigen Stromversorgung zu rechnen ist. Die einzelnen Tasten sind elektrisch getrennt und können daher unterschiedliche Stromkreise verarbeiten.
Interruttore universale ON-OFF con 4 leve per segnali e luci
4 commutatori per una facile commutazione di luci, segnali luminosi e articoli azionati in corrente continua. Adatto per collegamenti elettrici sia per scala HO 1:87 e scala N 1:160
Universal ON-OFF switch with 4 levers for signals and lights
4 switches for easy switching of lights, light signals and articles operated in direct current. Suitable for electrical connections for both HO scale 1:87 and N scale 1: 160
Universeller EIN-AUS-Schalter mit 4 Hebeln für Signale und Lichter
4 Schalter zum einfachen Schalten von mit Gleichstrom betriebenen Lichtern, Lichtsignalen und Artikeln. Passend für elektrische Anschlüsse sowohl für Spur HO 1:87 als auch Spur N 1:160
Interruttore. Si utilizza dove si devono eseguire alternativamente degli allacciamenti. Il collegamento avviene tramite il terminale connettori. Ogni singolo interruttore è previsto per una corrente massima consentita di 0,5 A.
Switch. It is used where alternative connections have to be made. The connection is made via the connector terminal. Each single switch is designed for a maximum permitted current of 0.5 A.
Schalten. Es wird dort eingesetzt, wo alternative Verbindungen hergestellt werden müssen. Der Anschluss erfolgt über die Anschlussklemme. Jeder einzelne Schalter ist für einen maximal zulässigen Strom von 0,5 A ausgelegt.
Interruttore a due vie per apparati elettromagnetici (deviatoi, segnali, relé) senza contatti di fine corsa. Senza feedback. I quattro interruttori sono separati elettricamente.
Two-way switch for electromagnetic devices (turnouts, signals, relays) without limit switch contacts. Without feedback. The four switches are electrically separated.
Wechselschalter für elektromagnetische Geräte (Weichen, Signale, Relais) ohne Endschalterkontakte. Ohne Rückmeldung. Die vier Schalter sind elektrisch getrennt.
Scatola di comando senza segnalazione luminosa
Con contatto momentaneo per 4 punti o segnali di forma a 2 punti o fino a 8 tracce di disaccoppiamento. Particolarmente adatto per i segnali luminosi e scambi.
Diverse scatole possono essere messe insieme. Contatto di terra comune per tutti i pulsanti, capacità di carico per pulsante: 2 A.
Adatto per collegamenti elettrici sia per scala HO 1:87 e scala N 1:160
Control box without light signaling
With momentary contact for 4-point or 2-point shape signals or up to 8 decoupling tracks. Particularly suitable for light signals and exchanges.
Several boxes can be put together. Common ground contact for all buttons, load capacity per button: 2 A.
Suitable for electrical connections for both HO scale
Matassina di cavo elettrico a 3 poli marrone chiaro/nero/bruno (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of 3-pole light brown/black/brown electrical cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel aus 3-poligem hellbraun/schwarz/braunem Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, S
Matassina di cavo elettrico a 3 poli giallo/blu/blu (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Bundle of yellow/blue/blue 3-pole electric cable (length 25 meters - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in models: for powering the tracks, switches, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Bündel gelb/blau/blaues 3-poliges Elektrokabel (Länge 25 Meter – Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Modellen verwendet: zur Stromversorgung der Gleise, Weichen, Signale, Beleuchtung und aller Zub
Matassina di cavo elettrico a 2 poli rosso/blù (lunghezza 5 metri - diametro 0,25 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
(questo articolo sostituisce l'art 3214 Brawa)
Skein of red/blue 2-pole electric cable (5 meters long - diameter 0.25 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
(this article replaces the article 3214 Brawa)
Knäuel rot/blaues 2-poliges Elektrokabel (5 Meter lang - Durchmesser 0,25 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: z
Matassina di cavo elettrico a 2 poli giallo/marrone (lunghezza 25 metri - diametro 0,14 mm2 )
Questo cavo viene utilizzato per i collegamenti elettrici nei plastici: per l'alimentazione dei binari, scambi, segnali, illuminazioni, e tutte gli accessori con un movimento elettrico
Skein of yellow/brown 2-pole electric cable (25 meters long - diameter 0.14 mm2)
This cable is used for electrical connections in layouts: for powering tracks, points, signals, lighting, and all accessories with an electric movement
Knäuel gelb/braunes 2-poliges Elektrokabel (25 Meter lang - Durchmesser 0,14 mm2)
Dieses Kabel wird für elektrische Verbindungen in Anlagen verwendet: zur Stromversorgung von Gleisen, Weichen, Signalen, Beleuchtung und allem Zubehör mit elektri