Servomotore DCC a 3 poli con ingranaggi in plastica e accessori per movimento di segnali, scambi, porte, pantografi, gru e movimenti vari. Specifiche del mini servo: Tensione di alimentazione: 4,8 V - 6,0 V CC (predefinito 5 V)
Coppia: fino a 1,0 kg/cm
velocità di posizione: ca. 0,12s/60°
Lunghezza del cablaggio: ca. 120 mm (4,72 pollici)
Accessori: supporto servo, squadretta servo speciale per cavo di controllo, squadretta di controllo, viti di montaggio, cavo di controllo, maschera di foratura
Dimensioni: 26 x 13 x 24 mm (1,02 x 0,51 x 0,94 pollici).
3-pole DCC servomotor with plastic gears and accessories for the movement of signals, switches, doors, pantographs, cranes and various movements. Mini Servo Specifications: Supply Voltage: 4.8V - 6.
Motore per mulini 12/16v 15 giri al minuto - adatto per scala HO 1:87 e scala N 1:160
Dettagli prodotto:
12-16 V, tensione CA, 60 mA. Opzionalmente 15 o 4 giri al minuto. Commutabile per la svolta a sinistra e a destra. Questo motore robusto e durevole è universalmente applicabile per molti scopi come Giostra a catena, trasportatore, gru a cavalletto, barriera ferroviaria, vento, acqua e segherie, pompa di alimentazione. Le istruzioni dettagliate sono incluse
Servo/Motore per azionamento parti elettriche
misure M: 6 Ncm/5 V V: 0,12 sec/60°/5 V m: 4,4 g 20 x 19,6 x 8 mm(adatto alla scala HO 1:87 e scala N 1:160)
Servo/Motor for activating electrical parts
measurements M: 6 Ncm/5 V V: 0.12 sec/60°/5 V m: 4.4 g 20 x 19.6 x 8 mm (suitable for HO scale 1:87 and N scale 1:160)
Servo/Motor zur Betätigung elektrischer Teile
Maße M: 6 Ncm/5 V V: 0,12 Sek./60°/5 V m: 4,4 g 20 x 19,6 x 8 mm (passend für Maßstab HO 1:87 und N Maßstab 1:160)
Motore universale con commutazione di fine corsa per binari elettrificati FLEISCHMANN N (1:160).
Predisposto per accettare la lanterna a punto luminoso con clip art 944001 .
Il motore universale 640000 sostituisce gli articoli 644110, 644210, 942101 e 942201
Adatto per scambi art 9170 e 9171 Fleischmann in scala N 1:160
Universal motor with limit switch for FLEISCHMANN N track (1:160).
Prepared to accept the dot lantern with clip art 944001 .
Universal motor 640000 replaces items 644110, 644210, 942101 and 942201
Suitable for switches art. 9170 and 9171 Fleischmann in scale N 1:160
Universalmotor mit Endschalter für FLEISCHMANN N-Gleis (1:160).
Vorbereitet zur Aufnahme der Punktlaterne mit Clip Art 944001 .
Universal
Motore elettrico sotto plancia per scambi (con asta corta) - adatto per tutte le tipologie di binario PECO scala HO 1:87 e scala N 1:160
Trasmissione doppia bobina (2 - 2,4 A).
Dopo l'attacco all'interruttore, l'azionamento può essere inserito dall'alto attraverso un grande foro (circa 40 x 24 mm) nella piastra di base.
Montaggio 1: in combinazione con la piastra di montaggio art. PL-9
Montaggio 2: a pavimento con molteplici opzioni di regolazione.
Electric motor under the dashboard for switches (with short rod) - suitable for all types of PECO rails, HO scale 1:87 and N scale 1: 160
Double coil transmission (2 - 2.4 A).
After attachment to the switch, the drive can be inserted from above through a large hole (approx.40 x 24 mm) in the base
Motore elettrico universale TwistLock
Motore universale di nuova generazione adatto per tutte le tipologie di binario PECO scala HO 1:87 e scala N 1:160.
Dimensioni
Lunghezza = 42 mm
Gancio a gancio = 42 mm
Profondità = 25 mm
Perno di prolunga = 72 mm
TwistLock universal electric motor
New generation universal motor suitable for all types of PECO tracks in HO 1:87 scale and N scale 1: 160.
Dimensions
Length = 42 mm
Hook hook = 42 mm
Depth = 25 mm
Extension pin = 72 mm
Universal-Elektromotor TwistLock
Universalmotor der neuen Generation, geeignet für alle PECO-Gleistypen im Maßstab HO 1:87 und im Maßstab N 1:160.
Maße
Länge = 42 mm
Hakenhaken = 42 mm
Tiefe = 25 mm<
Motore universale di nuova generazione adatto per tutte le tipologie di binario PECO scala HO 1:87 e scala N 1:160. Nella confezione è compreso anche un microswitch.
Dimensioni
Lunghezza = 42 mm
Gancio a gancio = 42 mm
Profondità = 25 mm
Profondità con doppio microinterruttore = 66mm
Perno di prolunga = 72 mm
New generation universal motor suitable for all types of PECO tracks in HO 1:87 scale and N scale 1: 160. A microswitch is also included in the package.
Dimensions
Length = 42 mm
Hook hook = 42 mm
Depth = 25 mm
Depth with double microswitch = 66mm
Extension pin = 72 mm
Universalmotor der neuen Generation, geeignet für alle PECO-Gleistypen im Maßstab HO 1:87 und im Maßstab N 1:160. Ein Mik
MICROINTERRUTTORE TWISTLOCK TWIN
TwistLock Twin Microswitch da utilizzare con PL-1000 per l'opzione di invertire le polarità, o per azionare segnali o luci del pannello, ecc. Facile da montare su PL-1000, basta ruotare e bloccare sul motore Twistlock.
TWISTLOCK TWIN MICROSWITCH
TwistLock Twin Microswitch for use with PL-1000 for the option to reverse polarity, or to operate panel signals or lights, etc. Easy to mount on PL-1000, just twist and lock on the Twistlock motor.
TWISTLOCK TWIN MIKROSCHALTER
TwistLock Twin Microswitch zur Verwendung mit PL-1000 für die Option, die Polarität umzukehren oder Panelsignale oder Lichter zu bedienen usw. Einfach am PL-1000 zu montieren, einfach den Twistlock-Motor drehen und verriegeln.
Motore elettrico sotto plancia per scambi (con asta lunga) - adatto per tutte le tipologie di binario PECO scala HO 1:87 e scala N 1:160
Trasmissione doppia bobina (2 - 2,4 A).
Dopo l'attacco all'interruttore, l'azionamento può essere inserito dall'alto attraverso un grande foro (circa 40 x 24 mm) nella piastra di base.
Montaggio 1: in combinazione con la piastra di montaggio art. PL-9
Montaggio 2: a pavimento con molteplici opzioni di regolazione.
Electric motor under the dashboard for switches (with long rod) - suitable for all types of PECO rails, HO 1:87 scale and N scale 1: 160
Double coil transmission (2 - 2.4 A).
After attachment to the switch, the drive can be inserted from above through a large hole (approx.40 x 24 mm) in the base p
Adattatore/Base per installazione (con molla) in superficie del motore PL-10 e scambio
Questa unità consente di montare un motore di scambio PL-10 sulla superficie del battiscopa, è incluso anche un braccio di estensione opzionale. È montata una molla centrale sopra removibile, utile per scambi che non hanno questa caratteristica.
Adapter / Base for surface installation (with spring) of the PL-10 motor and exchange
This unit allows a PL-10 exchange motor to be mounted on the surface of the baseboard, an optional extension arm is also included. A removable central spring is mounted on top, useful for switches that do not have this feature.
Adapter / Sockel zur Aufputzmontage (mit Feder) des PL-10 Motors und Austausch
Diese Einheit ermöglicht die
Adattatore/Base per installazione (senza molla) in superficie del motore (PL-10) con scambio
Sono incluse 2 basi adattatrici, con bracci di estensione opzionali, per consentire il montaggio dei motori di scambio PL-10 sulla superficie del battiscopa. Questa unità si basa sulla molla centrale nel deviatoio per mantenere le lame contro il binario di scorta.