Kit per l'illuminazione di carrozze a 11 led gialli con luci di coda rosse e trimmer per regolazione dell'intensità. Lunghezza 25,5 cm con possibilità di accorciare la lunghezza. Adatto per analogico, digitale e corrente continua/corrente alternata.
Carriage lighting kit with 11 yellow LEDs with red tail lights and trimmer for intensity adjustment. Length 25.5 cm with the possibility of shortening the length. Suitable for analog, digital and direct current/alternating current.
Wagenbeleuchtungsset mit 11 gelben LEDs mit roten Rücklichtern und Trimmer zur Intensitätseinstellung. Länge 25,5 cm mit der Möglichkeit, die Länge zu kürzen. Geeignet für analog, digital und Gleich-/Wechselstrom.
Illuminazione interna. Adatta alle carrozze 4026, 4027, 4032, 4044, 4051, 4052, 4111 e 4112. Consistente in lampadina con portalampada, cavetto di collegamento e spina. Boccola di collegamento per ulteriori illuminazioni.
Interior lighting. Suitable for coaches 4026, 4027, 4032, 4044, 4051, 4052, 4111 and 4112. Consisting of bulb with socket, connecting cable and plug. Connection socket for further lighting.
Innenbeleuchtung. Passend für die Wagen 4026, 4027, 4032, 4044, 4051, 4052, 4111 und 4112. Bestehend aus Glühlampe mit Fassung, Anschlusskabel und Stecker. Anschlussbuchse für weitere Beleuchtung.
Illuminazione interna a LED , scala N 1:160
Set per illuminazione interna a LED in sostituzione degli articoli 9445, 9457, 9458.
Illuminazione esente da tremolio grazie ai condensatori tampone, anche in caso di brevi interruzioni di corrente.
Utilizzabile in modalità analogica e digitale con corrente continua.
Kit illuminazione universale per carrozze a due/tre assi (nuova versione) Scatola di montaggio: contiene una a striscia flessibile di contatto lunga 150 mm, due portalampada, due lampade a filamento 16 V/22 mA, quattro contatti di presa di corrente alle ruote; materiale di fissaggio.
Universal lighting kit for two/three-axle carriages (new version) Assembly box: contains one flexible contact strip 150 mm long, two lamp holders, two 16 V/22 mA filament lamps, four socket contacts on the wheels ; fastening material.
Universeller Beleuchtungssatz für zwei-/dreiachsige Waggons (neue Version) Baukasten: enthält eine flexible Kontaktleiste 150 mm lang, zwei Lampenfassungen, zwei Glühlampen 16 V/22 mA, vier Steckdosenkontakte an den Rädern; Befestigungsmaterial.
Scheda luci per illuminazione carrozze in scala H0 dotata di 12 led e circuito di controllo elettronico della corrente assorbita che permette un’ottimo livello di luminosità con un assorbimento max. di circa 10mA.
Funzionamento sia in modalità analogica (luminosità costante) che in modalità digitale.
La scheda è predisposta per il collegamento di un condensatore elettrolitico (fornito a corredo), con circuito di controllo della carica per la riduzione dell’assorbimento di corrente a condensatore scarico. Il condensatore ha la funzione di ridurre il lampeggio dovuto ad eventuali micro-interruzioni della tensione presa dai binari.
Il livello di luminosità è personalizzabile ed impostabile su tre diversi livelli.
La scheda è anche sezionabile per ridurne la lunghezza m
Illuminazione interna con LED bianchi. Circuito stampato universale con numerosi diodi luminosi bianchi adatto per la maggior parte delle carrozze passeggeri nella gamma produttiva Märklin H0. Per una data carrozza corta (ad es. tipo Langenschwalbach) è necessaria una sola 73401, per carrozze lunghe (ad es. UIC-x da 28,2 cm) due pezzi. Tali circuiti stampati possono venire innestati tra loro in modo molteplice oppure venire accorciati. I materiali di fissaggio sono acclusi. Per il collegamento elettrico è indispensabile, a seconda di ciascun tipo di carrozza, la presa di corrente separata 73404, 73405 o rispettivamente 73406 oppure il gancio conduttore di corrente 72020 con molletta di massa 72050.
Internal lighting with white LEDs. Universal PCB with numerous white light-emit
Impianto illuminazione per carrozze con 11 Led gialli e luci di coda rosse con decoder funzioni integrato fx e trimmer per regolazione dell'intensità. Lunghezza 25,5 cm con possibilità di accorciare la lunghezza.
Lighting system for carriages with 11 yellow LEDs and red tail lights with integrated fx function decoder and trimmer for intensity adjustment. Length 25.5 cm with the possibility of shortening the length.
Lichtanlage für Reisezugwagen mit 11 gelben LEDs und roten Schlusslichtern mit integriertem fx-Funktionsdecoder und Trimmer zur Intensitätseinstellung. Länge 25,5 cm mit der Möglichkeit, die Länge zu kürzen.
Kit di illuminazione universale per carrozze a carrelli. Scatola di montaggio: contiene una a striscia flessibile di contatto lunga 300 mm, cinque portalampada, cinque lampade a filamento 16 V/22 mA, due contatti di presa di corrente alle ruote; materiale di fissaggio
EAN: 9005033403607
Universal lighting kit for bogie carriages. Assembly box: contains a flexible contact strip 300 mm long, five lamp holders, five 16 V/22 mA filament lamps, two current socket contacts at the wheels; fastening material
EAN: 9005033403607
Universeller Beleuchtungssatz für Drehgestellwagen. Montagekasten: enthält eine flexible Kontaktleiste 300 mm lang, fünf Lampenfassungen, fünf Glühlampen 16 V/22 mA, zwei Stromsteckdosen an den Rädern; Befestigungsmaterial
EAN: 90
Impianto illuminazione per carrozze con 11 Led bianchi e luci di coda rosse con decoder funzioni integrato fx e trimmer per regolazione dell'intensità. Lunghezza 25,5 cm con possibilità di accorciare la lunghezza.
Lighting system for carriages with 11 white LEDs and red tail lights with integrated FX function decoder and trimmer for intensity adjustment. Length 25.5 cm with the possibility of shortening the length.
Beleuchtungssystem für Waggons mit 11 weißen LEDs und roten Schlusslichtern mit integriertem FX-Funktionsdecoder und Trimmer zur Intensitätsanpassung. Länge 25,5 cm mit der Möglichkeit, die Länge zu kürzen.
Illuminazione interna con LED, bianca calda
Circuito stampato universale con numerosi diodi luminosi per equipaggiamento successivo della maggior parte delle carrozze passeggeri nella gamma produttiva Märklin H0. Una capacità di accumulo incorporata rende possibile un esercizio esente da sfarfallìo. Luminosità dell'illuminazione interna regolabile manualmente. Per carrozze piuttosto corte il circuito stampato può venire accorciato in parecchi punti. Sono accluse staffe di supporto per il fissaggio sopra l'arredamento interno.
Per il collegamento elettrico è necessaria, a seconda di ciascun tipo di carrozza, una presa di corrente separata 73404, 73405 o rispett. 73406 oppure il gancio conduttore di corrente 72020 con molletta di massa 72050. Nell'esercizio a corrente cont
Misure: 200 x 9 mm. Scheda luci per illuminazione carrozze in scala H0 dotata di 8 led e circuito di controllo elettronico della corrente assorbita che permette un’ottimo livello di luminosità con un assorbimento max. di circa 10mA.
Funzionamento sia in modalità analogica (luminosità costante) che in modalità digitale.
La scheda è anche sezionabile per ridurne la lunghezza massima. La scheda è predisposta per il collegamento di un condensatore elettrolitico (fornito a corredo), con circuito di controllo della carica per la riduzione dell’assorbimento di corrente a condensatore scarico. Il condensatore ha la funzione di ridurre il lampeggio dovuto ad eventuali micro-interruzioni della tensione presa dai binari.
Measurements: 200 x 9 mm. Light board for coach lightin
Scheda luci per illuminazione carrozze in scala H0 dotata di 12 led e circuito di controllo elettronico della corrente assorbita che permette un’ottimo livello di luminosità con un assorbimento max. di circa 10mA.
Funzionamento sia in modalità analogica (luminosità costante) che in modalità digitale.
La scheda è predisposta per il collegamento di un condensatore elettrolitico (fornito a corredo), con circuito di controllo della carica per la riduzione dell’assorbimento di corrente a condensatore scarico. Il condensatore ha la funzione di ridurre il lampeggio dovuto ad eventuali micro-interruzioni della tensione presa dai binari.
Il livello di luminosità è personalizzabile ed impostabile su tre diversi livelli.
La scheda è anche sezionabile per ridurne la lunghezza m
Misure: 200 x 9 mm. Scheda luci per illuminazione carrozze in scala H0 dotata di 8 led e circuito di controllo elettronico della corrente assorbita che permette un’ottimo livello di luminosità con un assorbimento max. di circa 10mA.
Funzionamento sia in modalità analogica (luminosità costante) che in modalità digitale.
La scheda è anche sezionabile per ridurne la lunghezza massima. La scheda è predisposta per il collegamento di un condensatore elettrolitico (fornito a corredo), con circuito di controllo della carica per la riduzione dell’assorbimento di corrente a condensatore scarico. Il condensatore ha la funzione di ridurre il lampeggio dovuto ad eventuali micro-interruzioni della tensione presa dai binari.
Measurements: 200 x 9 mm. Light board for coach lightin
Kit per l'illuminazione di carrozze a 11 led bianco caldo con luci di coda rosse e trimmer per regolazione dell'intensità. Lunghezza 25,5 cm con possibilità di accorciare la lunghezza. Adatto per analogico, digitale e corrente continua/corrente alternata.
Carriage lighting kit with 11 white LEDs with red tail lights and trimmer for intensity adjustment. Length 25.5 cm with the possibility of shortening the length. Suitable for analog, digital and direct current/alternating current.
Wagenbeleuchtungsset mit 11 weißen LEDs mit roten Rücklichtern und Trimmer zur Intensitätseinstellung. Länge 25,5 cm mit der Möglichkeit, die Länge zu kürzen. Geeignet für analog, digital und Gleich-/Wechselstrom.
Articolo che non viene tenuto a magazzino. Disponibile solo su ordinazione previo pagamento di una cauzione pari al 30% del valore della merce ordinata.
Set 5 molle in kit per luci
Ganci corti per rotabili senza guide ad asola.Sostituibili al posto del gancio Marklin di materiale sintetico montato in serie.
10 ganci per locomotive (per 70 1560 e 70 4120) e 40 ganci per vagoni (per 70 1570 e 70 1580).
Ridotto gioco tra i ganci con rotabili sotto trazione.
Set of 5 springs in kit for lights
Short hooks for rolling stock without eye guides. Replaceable in place of the standard-fitted plastic Marklin hook.
10 locomotive hooks (for 70 1560 and 70 4120) and 40 wagon hooks (for 70 1570 and 70 1580).
Reduced clearance between the hooks with rolling stock under traction.
Satz mit 5 Federn im Kit für Lichter
Kurze Haken für Schienenfahrzeuge ohne Ösenführung. Austauschbar anstelle d
Illuminazione interna per carrozze passeggeri a carrelli, Illuminazione interna per gli articoli art. 816701, 816702, 816901, 860701, 8111801.
Adatto alla scala N 1:160
Internal lighting for bogie passenger carriages, Internal lighting for articles art. 816701, 816702, 816901, 860701, 8111801.
Suitable for N scale 1:160
Innenbeleuchtung für Drehgestell-Personenwagen, Innenbeleuchtung für Art.-Nr. 816701, 816702, 816901, 860701, 8111801.
Passend für Spur N 1:160
Pattino e contatti per illuminazione art. 73400/73401
La combinazione art. 73400 pz. 2 + 73406 pz. 1 costituisce l'illuminazione interna per le carrozze di lunghezza 28,20 cm.
Pattino presa di corrente per nuovo Kit di illuminazione interna 73400. (La combinazione di 2x73400 + 1x73406 puo' sostituire Kit illuminazione 7330)
Schuhe und Kontakte für Lichtkunst. 73400/73401
Die Kombinationskunst. 73400 Stk. 2 + 73406 Stk. 1 stellt die Innenbeleuchtung für Wagen mit einer Länge von 28,20 cm dar.
Sockelschuh für neuen Innenbeleuchtungssatz 73400. (Die Kombination aus 2x73400 + 1x73406 kann den Beleuchtungssatz 7330 ersetzen)
Shoe and contacts for lighting art. 73400/73401
The combination art. 73400 pcs. 2 + 73406 pcs. 1 constitutes the int
Pattino e contatti per illuminazione art. 73400/73401.
Captatore di corrente per l'illuminazione interna 73400. Pattino asimmetrico e molletta di massa.
Shoe and contacts for lighting art. 73400/73401.
Current collector for interior lighting 73400. Asymmetrical lead and earth clip.
Schuhe und Kontakte für Lichtkunst. 73400/73401.
Stromabnehmer für Innenbeleuchtung 73400. Asymmetrische Zuleitung und Erdungsklemme.
Illuminazione interna con LED, tipo unificato.
Circuito stampato universale con numerosi diodi luminosi adatto per la maggior parte delle carrozze passeggeri nella gamma produttiva Märklin H0. Per una data carrozza corta (ad es. tipo Langenschwalbach) è necessaria una sola 73400, per carrozze lunghe (ad es. UIC-x da 28,2 cm) due pezzi.
I circuiti stampati possono essere innestati tra loro in modo molteplice oppure venir accorciati. I materiali di fissaggio sono acclusi. Per il collegamento elettrico è indispensabile, a seconda di ciascun tipo di carrozza, la presa di corrente separata 73404, 73405 o rispettivamente 73406 oppure il gancio conduttore di corrente 72020
con molletta di massa 72050.
Interior lighting with LEDs, unified type.
Universal PCB wi