Magnete di contatto tipo tondo
Per l'azionamento di contatti 6435 e 9425 o del binario 9115.
Può essere applicato a tutti i veicoli. Diametro 5 mm, altezza 3 mm. (adatto per binari profi-gleis Fleischmann scala N 1:160 con massicciata)
Round type contact magnet
For actuating contacts 6435 and 9425 or track 9115.
It can be applied to all vehicles. Diameter 5mm, height 3mm. (suitable for profi-gleis Fleischmann track N gauge 1:160 with ballast)
Runder Kontaktmagnet
Zur Betätigung der Kontakte 6435 und 9425 oder Gleis 9115.
Es kann auf alle Fahrzeuge angewendet werden. Durchmesser 5 mm, Höhe 3 mm. (passend für profi-gleis Fleischmann Spur N Spur 1:160 mit Schotter)
Magnete di contatto tipo quadro
Per l'azionamento di contatti 6435 e 9425 o del binario 9115.
Può essere applicato a tutti i veicoli. Superfice 7 x 7 mm, altezza 5 mm (adatto per binari profi-gleis Fleischmann scala N 1:160 con massicciata)
Square type contact magnet
For actuating contacts 6435 and 9425 or track 9115.
It can be applied to all vehicles. Surface 7 x 7 mm, height 5 mm (suitable for profi-gleis Fleischmann track N gauge 1:160 with ballast)
Quadratischer Kontaktmagnet
Zur Betätigung der Kontakte 6435 und 9425 oder Gleis 9115.
Es kann auf alle Fahrzeuge angewendet werden. Oberfläche 7 x 7 mm, Höhe 5 mm (passend für profi-gleis Fleischmann Spur N Spur 1:160 mit Schotter)
Lubrificante speciale per ingranaggi
Questo lubrificante sintetico permette un ingrassaggio duraturo. È incolore, non produce macchie, deterge e protegge dalla corrosione. È esente da acidi e non è resinoso. Utilizzabile per tutto ciò che deve essere ingrassato, specialmente per i modelli delle giostre e per parti meccaniche
- adatta per ogni tipo di scala (HO 1:87 - N 1:160)
Special lubricant for gears
This synthetic lubricant allows for long-lasting greasing. It is colourless, does not produce stains, cleanses and protects against corrosion. It is acid-free and non-resinous. Can be used for everything that needs to be greased, especially for carousel models and mechanical parts
- suitable for all types of scales (HO 1:87 - N 1:160)
Oliatore speciale per motori e ingranaggi
Per piccoli motori e ingranaggi. Con speciale ago per precisi dosaggi e un’accurata oliatura anche in punti difficilmente accessibili. L’olio è privo di acidi e non contiene resina.
- adatta per ogni tipo di scala (HO 1:87 - N 1:160)
Special oiler for motors and gears
For small motors and gears. With special needle for precise dosages and thorough oiling even in hard-to-reach places. The oil is acid-free and contains no resin.
- suitable for all types of scales (HO 1:87 - N 1:160)
Spezialöler für Motoren und Getriebe
Für kleine Motoren und Getriebe. Mit Spezialnadel für präzise Dosierung und gründliche Ölung auch an schwer zugänglichen Stellen. Das Öl ist säurefrei und enthält kein Harz.