Set di 3 carrozze "Alpen-Express" Roma - Monaco di Baviera, 1 x WR ex CIWL + 1 x Eurofima 2a cl. livrea C1 + 1 x UIC-X '64 2a cl. livrea grigia, ep. IV
Set di 3 carrozze "Alpen-Express" Roma - Monaco di Baviera, composto da 1 x Avmz111 DB rosso/beige + 1 x Eurofima 2a cl. livrea C1 + 1 x UIC-X '64 2a cl. livrea grigia, ep. IV
Set di 3 carrozze tipo UIC-Z1 FS, in livrea bigrigio composto da 1 carrozza di 1a classe e 2 carrozze di 2a classe in epoca V. Modelli ultradettagliati dotati di portaganci a norma NEM.
Set of 3 coaches type UIC-Z1 FS, in gray livery consisting of 1 1st class coach and 2 2nd class coaches in epoch V. Ultra-detailed models equipped with NEM standard coupling holders.
3er-Set Wagen Bauart UIC-Z1 FS, in grauer Farbgebung bestehend aus 1 1.-Klasse-Wagen und 2 2.-Klasse-Wagen der Epoche V. Superdetaillierte Modelle ausgestattet mit Kupplungsaufnahmen nach NEM-Norm.
Set di 3 carrozze FS tipo UIC-Z Eurofima per treni IC ed EC in livrea "C1" composto da 1 carrozza di 1a classe e 2 carrozze di 2a classe in epoca IV-V. Modelli ultradettagliati con portaganci a norma NEM.
Set of 3 FS carriages type UIC-Z Eurofima for IC and EC trains in "C1" livery consisting of 1 1st class carriage and 2 2nd class carriages in the IV-V era. Ultra-detailed models with NEM compliant hook holders.
Set mit 3 FS-Wagen Typ UIC-Z Eurofima für IC- und EC-Züge in der Farbgebung „C1“, bestehend aus 1 1.-Klasse-Wagen und 2 2.-Klasse-Wagen der IV-V-Epoche. Hochdetaillierte Modelle mit NEM-konformen Hakenhaltern.
Rimorchiata ALn 668.1456 senza motore, livrea verde lichene e giallo FS. Illuminazione interna di serie, epoca IIIb. Modello dotato di decoder funzioni per digitale DCC.
Towed ALn 668.1456 without engine, lichen green and FS yellow livery. Standard interior lighting, epoch IIIb. Model equipped with DCC digital function decoder.
Rimorchiata ALn 668.1456 ohne Motor, grünes Buch mit Flechten und Gold FS. Interne Beleuchtung der Serie, Epoche IIIb. Modell mit Decoder-Funktionen für digitales DCC.
Carrozza FS di 2a classe MDVC Livrea XMPR, finestrini clima, logo XMPR rosso, ep.VI.
Strisce antifortunistica, scritta aria condizionata - Divieto di fumo, tabella gialla BP78L. Numero 50 83 21-86 350-0 I-TI nB. Modello con illuminazione installata di serie in fabbrica e dotata di portaganci NEM362.
2nd class FS carriage MDVC XMPR livery, climate control windows, red XMPR logo, period VI.
Accident prevention strips, written air conditioning - no smoking, yellow plate BP78L. Number 50 83 21-86 350-0 I-TI nB. Model with factory installed lighting as standard and equipped with NEM362 hook carrier.
2. Klasse FS-Wagen MDVC XMPR-Lackierung, klimatisierte Fenster, rotes XMPR-Logo, Epoche VI.
Unfallverhütungsstreifen, Aufschrift „Klimaanlage – Rauchen ve
Carrozza Pilota FS TE di 2a classe MDVC ''Mazinga'' Livrea XMPR, finestrini clima, logo XMPR rosso, ep.VI. Strisce antifortunistica, logo XMPR 1 su frontale alto. Numero 50 83 82-86 844-8 I-TI npBD. Modello con illuminazione installata di serie in fabbrica e dotata di portaganci NEM362.
2nd class FS TE driving coach MDVC ''Mazinga'' XMPR livery, climate control windows, red XMPR logo, period VI. Safety stripes, XMPR 1 logo on high front. Number 50 83 82-86 844-8 I-TI npBD. Model with factory installed lighting as standard and equipped with NEM362 hook carrier.
2. Klasse FS TE-Fahrwagen MDVC „Mazinga“ XMPR-Lackierung, klimatisierte Fenster, rotes XMPR-Logo, Epoche VI. Sicherheitsstreifen, XMPR 1-Logo oben auf der Vorderseite. Anzahl 50 83 82-86 844-8 I-TI npBD. Mod
Carrozza Pilota TD di 2a classe FS tipo MDVC ''Mazinga'' Livrea XMPR, finestrini clima, logo XMPR rosso, ep.VI. Modello con Aeratori, logo XMPR 1 su fascia frontale rossa. Numero 50 83 82-86 339-9 I-TI npBH. Modello con illuminazione installata di serie in fabbrica e dotata di portaganci NEM362.
2nd class TD driving coach of the FS type MDVC ''Mazinga'' XMPR livery, climate control windows, red XMPR logo, period VI. Model with Aerators, XMPR 1 logo on red front band. Number 50 83 82-86 339-9 I-TI npBH. Model with factory installed lighting as standard and equipped with NEM362 hook carrier.
2. Klasse TD-Steuerwagen des FS-Typs MDVC „Mazinga“, XMPR-Lackierung, klimatisierte Fenster, rotes XMPR-Logo, Epoche VI. Modell mit Belüftern, XMPR 1-Logo auf rotem Frontband.
Carrozza Pilota TE di 2a classe FS MDVC ''Mazinga'' Livrea XMPR, finestrini clima, logo XMPR rosso, ep.VI. Strisce antifortunistica, logo XMPR 1 su frontale. Numero 50 83 82-87 099-8 I-TI npBDCTE. Modello con illuminazione installata di serie in fabbrica e dotata di portaganci NEM362.
2nd class TE driving coach FS MDVC ''Mazinga'' XMPR livery, climate control windows, red XMPR logo, period VI. Accident prevention stripes, XMPR 1 logo on front. Number 50 83 82-87 099-8 I-TI npBDCTE. Model with factory installed lighting as standard and equipped with NEM362 hook carrier.
2. Klasse TE-Triebwagen FS MDVC „Mazinga“ XMPR-Lackierung, klimatisierte Fenster, rotes XMPR-Logo, Epoche VI. Unfallschutzstreifen, XMPR 1-Logo auf der Vorderseite. Nummer 50 83 82-87 099-8 I-TI npB
Carrozza FS Trenitalia di 2a classe MDVC in livrea XMPR, finestrini clima, logo XMPR rosso in epoca VI.
Numero 50 83 21-86 029-0 I-TI nB. Modello con illuminazione installata di serie in fabbrica e dotata di portaganci NEM362.
MDVC 2nd class Trenitalia FS carriage in XMPR livery, climate control windows, red XMPR logo in epoch VI. Number 50 83 21-86 029-0 I-TI nB. Model with factory installed lighting as standard and equipped with NEM362 hook carrier.
MDVC Trenitalia FS-Wagen 2. Klasse in XMPR-Lackierung, Klimafenstern, rotem XMPR-Logo in Epoche VI.
Nummer 50 83 21-86 029-0 I-TI nB. Modell mit serienmäßiger werkseitig eingebauter Beleuchtung und ausgestattet mit NEM362-Hakenträger.
Carrozza FS Trenitalia di 2a classe MDVC in livrea XMPR, finestrini clima, logo XMPR rosso in epoca VI.
Numero 50 83 21-86 343-5 I-TI nB. Modello con illuminazione installata di serie in fabbrica e dotata di portaganci NEM362.
MDVC 2nd class Trenitalia FS carriage in XMPR livery, climate control windows, red XMPR logo in epoch VI.
Number 50 83 21-86 343-5 I-TI nB. Model with factory installed lighting as standard and equipped with NEM362 hook carrier.
MDVC Trenitalia FS-Wagen 2. Klasse in XMPR-Lackierung, Klimafenstern, rotem XMPR-Logo in Epoche VI.
Anzahl 50 83 21-86 343-5 I-TI nB. Modell mit serienmäßiger werkseitig eingebauter Beleuchtung und ausgestattet mit NEM362-Hakenträger.
Carrozza FS di 2a classe MDVC Livrea XMPR, finestrini clima, logo XMPR rosso, ep.VI.
Strisce antifortunistica. Numero 50 83 21-86 860-8 I-TI nB. Modello con illuminazione installata di serie in fabbrica e dotata di portaganci NEM362.
2nd class FS carriage MDVC XMPR livery, climate control windows, red XMPR logo, period VI.
Accident prevention strips. Number 50 83 21-86 860-8 I-TI nB. Model with factory installed lighting as standard and equipped with NEM362 hook carrier.
2. Klasse FS-Wagen MDVC XMPR-Lackierung, klimatisierte Fenster, rotes XMPR-Logo, Epoche VI.
Unfallverhütungsstreifen. Anzahl 50 83 21-86 860-8 I-TI nB. Modell mit serienmäßiger werkseitig eingebauter Beleuchtung und ausgestattet mit NEM362-Hakenträger.
Carrozza tipo MDVE 'Sleeperette' di 2 cl. delle FS con interni modificati con sedili a correre in epoca IV. Modello dotato di illuminazione interna di serie già installata con portaganci a norma NEM362.
Carriage type MDVE 'Sleeperette' of 2 cl. of the FS with modified interiors with racing seats in epoch IV. Model equipped with standard internal lighting already installed with NEM362 compliant hook holders.
Wagentyp MDVE 'Sleeperette' von 2 cl. der FS mit modifizierter Innenausstattung mit Rennsitzen in Epoche IV. Modell ausgestattet mit serienmäßiger Innenbeleuchtung, bereits eingebaut mit NEM362-konformen Hakenhaltern.
MODELLO CON SPEDIZIONE ENTRO 7 GIORNI LAVORATIVI. Carrozza aggiuntiva A42 per il convoglio ETR 425 Trenitalia Jazz. Epoca VI. Modello in scala esatta HO 1/87, finestrini a filo, snodi carrozze con cinematismo a camme, illuminazione interna.
MODEL WITH SHIPPING WITHIN 7 WORKING DAYS. Additional carriage A42 for the ETR 425 Trenitalia Jazz train. Era VI. Exact HO 1/87 scale model, flush windows, carriage joints with cam kinematics, interior lighting.
MODELL MIT VERSAND INNERHALB VON 7 ARBEITSTAGEN. Zusatzwagen A42 für den Zug ETR 425 Trenitalia Jazz. Epoche VI. Exaktes HO-Modell im Maßstab 1/87, flächenbündige Fenster, Wagengelenke mit Nockenkinematik, Innenbeleuchtung.
Set di 2 carrozze letto per treno VSOE "Venice Simplon Orient Express" in epoca IV-V. Modelli ultradettagliati dotati di numerosi particolari e portaganci a norma NEM. Elegante confezione Arnold Exclusive.
Set of 2 sleeping cars for VSOE train "Venice Simplon Orient Express" in epoch IV-V. Ultra-detailed models equipped with numerous details and NEM-compliant hook holders. Elegant Arnold Exclusive packaging.
Set mit 2 Schlafwagen für den VSOE-Zug "Venice Simplon Orient Express" in der Epoche IV-V. Superdetaillierte Modelle ausgestattet mit zahlreichen Details und NEM-konformen Hakenhaltern. Elegante Arnold Exclusive Verpackung.
Set di 3 carrozze "Train Bleu" CIWL composto da 1 carrozza ristorante e 2 carrozze letti Lx in epoca III. Modelli ultradettagliati dotati di numerosi particolari e portaganci a norma NEM. Elegante confezione Arnold Exclusive.
CIWL "Train Bleu" 3 piece set consisting of 1 dining car and 2 Lx sleeping cars in epoch III. Ultra-detailed models equipped with numerous details and NEM-compliant hook holders. Elegant Arnold Exclusive packaging.
CIWL "Train Bleu" 3-teiliges Set bestehend aus 1 Speisewagen und 2 Lx Schlafwagen in Epoche III. Superdetaillierte Modelle ausgestattet mit zahlreichen Details und NEM-konformen Hakenhaltern. Elegante Arnold Exclusive Verpackung.
Set di 3 carrozze "Train Bleu" CIWL composto da 1 bagagliaio e 2 carrozze letti Lx in epoca III. Modelli ultradettagliati dotati di numerosi particolari e portaganci a norma NEM. Elegante confezione Arnold Exclusive.
3-piece set "Train Bleu" CIWL consisting of 1 trunk and 2 Lx sleeping cars in epoch III. Ultra-detailed models equipped with numerous details and NEM-compliant hook holders. Elegant Arnold Exclusive packaging.
3-teiliges Set „Train Bleu“ CIWL bestehend aus 1 Koffer- und 2 Lx-Schlafwagen in Epoche III. Superdetaillierte Modelle ausgestattet mit zahlreichen Details und NEM-konformen Hakenhaltern. Elegante Arnold Exclusive Verpackung.
Set di 3 carrozze, composto da 1 carrozza di 1a classe ÖBB in livrea arancio, 1 carrozza di 1a classe SNCF in livrea grigia e 1 carrozza ristorante DB in livrea beige/rossa, Eurocity Mozart ep. IV-V.
Set of 3 carriages, consisting of 1 1st class ÖBB carriage in orange livery, 1 1st class SNCF carriage in gray livery and 1 DB restaurant car in beige/red livery, Eurocity Mozart ep. IV-V.
Set aus 3 Wagen, bestehend aus 1 ÖBB-Wagen 1. Klasse in oranger Lackierung, 1 SNCF-Wagen 1. Klasse in grauer Lackierung und 1 DB-Speisewagen in beige/roter Lackierung, Eurocity Mozart Ep. IV-V.
Carrozza di 2 classe FS in livrea d'origine MDVE con logo FS inclinato in epoca IV. Con illuminazione interna. Numero 50 83 21-78 152-0 nB. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica. Modello con portaganci a norma NEM con possibilità di sostituire i ganci.
Carrozza tipo MDVE di 2' classe in livrea DTR. Carrozza numero: 50 83 21 87 107 -3 I-TI nB. Modello dotato di illuminazione interna in epoca VI. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVE type carriage in DTR livery. Coach number: 50 83 21 87 107 -3 I-TI nB. Model with internal lighting in epoch VI. Model equipped with NEM362 hooks.
Wagen 2. Klasse Typ MDVE in DTR-Lackierung. Busnummer: 50 83 21 87 107 -3 I-TI nB. Modell mit Innenbeleuchtung in der Epoche VI. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza tipo MDVE di 2' classe in livrea DTR. Modello con finestrini vecchi e numero di classe blu. Carrozza numero: 50 83 21 87 612 -2 I-TI Nb. Modello dotato di illuminazione interna in epoca VI. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVE type carriage in DTR livery. Model with old windows and blue class number. Coach number: 50 83 21 87 612 -2 I-TI Nb. Model with internal lighting in epoch VI. Model equipped with NEM362 hooks.
Wagen 2. Klasse Typ MDVE in DTR-Lackierung. Modell mit alten Fenstern und blauer Klassennummer. Wagennummer: 50 83 21 87 612 -2 I-TI Nb. Modell mit Innenbeleuchtung in der Epoche VI. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza tipo MDVE di 1' classe in livrea DTR. Modello dotato di illuminazione interna in epoca VI.
Carrozza numero: 50 83 11 87 128 -1 I-TI nA.
Modello dotato di portaganci NEM362.
1st class MDVE type carriage in DTR livery. Model with internal lighting in epoch VI.
Car number: 50 83 11 87 128 -1 I-TI nA.
Model equipped with NEM362 hooks.
Wagen Typ MDVE 1. Klasse in DTR-Lackierung. Modell mit Innenbeleuchtung in der Epoche VI.
Betriebsnummer: 50 83 11 87 128 -1 I-TI nA.
Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza tipo MDVE di 2' classe in livrea DTR. Carrozza numero: 50 83 21 87 615 -5 I-TI nB. Modello dotato di illuminazione interna in epoca VI. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVE type carriage in DTR livery. Coach number: 50 83 21 87 615 -5 I-TI nB. Model with internal lighting in epoch VI. Model equipped with NEM362 hooks.
Wagen 2. Klasse Typ MDVE in DTR-Lackierung. Busnummer: 50 83 21 87 615 -5 I-TI nB. Modell mit Innenbeleuchtung in der Epoche VI. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza passeggeri tipo MDVC FS di 2' classe in livrea DTR con logo bicicletta e disabili. Modello con illuminazione interna di serie e portaganci a norma NEM362. Modello in epoca VI. Numero di servizio : 50 83 21-86 645-3 I-TI nBH
2nd class MDVC FS type passenger coach in DTR livery with bicycle and disabled logo. Model with internal lighting as standard and hook-holders in accordance with NEM362. Model in epoch VI. Service number: 50 83 21-86 645-3 I-TI nBH
Personenwagen 2. Klasse MDVC FS in DTR-Lackierung mit Fahrrad- und Behindertenlogo. Modell serienmäßig mit Innenbeleuchtung und Hakenhalterung nach NEM362. Modell der Epoche VI. Servicenummer: 50 83 21-86 645-3 I-TI nBH
Carrozza passeggeri tipo MDVC FS di 2' classe in livrea DTR con logo bicicletta elettrica e disabili. Modello con illuminazione interna di serie e portaganci a norma NEM362. Modello in epoca VI. Numero di servizio : 50 83 21-86 094-4 I-TI Nb.
2nd class MDVC FS type passenger coach in DTR livery with electric bicycle and disabled logo. Model with internal lighting as standard and hook-holders in accordance with NEM362. Model in epoch VI. Service number: 50 83 21-86 094-4 I-TI Nb.
Personenwagen 2. Klasse MDVC FS in DTR-Lackierung mit Elektrofahrrad und Behindertenlogo. Modell serienmäßig mit Innenbeleuchtung und Hakenhalterung nach NEM362. Modell der Epoche VI. Servicenummer: 50 83 21-86 094-4 I-TI Nb.
Carrozza MDVC di 2^ classe livrea DTR Trenitalia. Carrozza epoca VI completa di illuminazione interna di serie. Numero di servizio 50 83 21-86 901-0 I-TI nB. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVC carriage in Trenitalia DTR livery. Epoch VI carriage complete with standard interior lighting. Service number 50 83 21-86 901-0 I-TI nB. Model equipped with NEM362 hooks.
MDVC-Wagen 2. Klasse in Trenitalia DTR-Lackierung. Wagen der Epoche VI komplett mit serienmäßiger Innenbeleuchtung. Servicenummer 50 83 21-86 901-0 I-TI nB. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.
Carrozza MDVC di 2^ classe livrea DTR Trenitalia. Carrozza epoca VI completa di illuminazione interna di serie. Numero di servizio 50 83 21-86 757-6 I-TI nB. Modello dotato di portaganci NEM362.
2nd class MDVC carriage in Trenitalia DTR livery. Epoch VI carriage complete with standard interior lighting. Service number 50 83 21-86 757-6 I-TI nB. Model equipped with NEM362 hooks.
MDVC-Wagen 2. Klasse in Trenitalia DTR-Lackierung. Wagen der Epoche VI komplett mit serienmäßiger Innenbeleuchtung. Servicenummer 50 83 21-86 757-6 I-TI nB. Modell mit Haken nach NEM362 ausgestattet.