Carro telone scorrevole, tipo Rilns, della VTG.
Carro a noleggio VTG, noleggiato dalla SBB Cargo
Ricco di dettagli
Con maniglie applicate separatamente
Struttura realistica del telone
Utilizzazione: Nel trasporto di merci sensibili alle intemperie
Carro pianale FS tipo RS con stanti in epoca IV. Carro nr. numero 31 83 391 2 004-6. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica e da installare saparatamente. Modello dotato di portaganci a norma NEM362.
FS type RS flat wagon with stakes in period IV. Car no. number 31 83 391 2 004-6. Ultra-detailed model with numerous details reported to the factory and to be installed separately. Model equipped with hook holders compliant with NEM362.
FS-Flachwagen Typ RS mit Rungen, Epoche IV. Wagen-Nr. Nummer 31 83 391 2 004-6. Hochdetailliertes Modell mit zahlreichen Details, die dem Werk gemeldet wurden und separat installiert werden müssen. Modell ausgestattet mit Hakenhaltern nach NEM362.
Set di vagoni con due carri ad apertura telescopica, tipo Shimmns, delle Ferrovie Federali Svizzere.
Verniciatura turchese fedele all'originale
Con diversi numeri di serie
Lunghezza compresi respingenti 276 mm
Wagon set with two telescopic opening wagons, type Shimmns, of the Swiss Federal Railways.
Turquoise paintwork faithful to the original
With different serial numbers
Length including buffers 276 mm
Wagenset mit zwei Teleskopschiebewagen, Bauart Shimmns, der Schweizerischen Bundesbahnen.
Originalgetreue türkisfarbene Lackierung
Mit unterschiedlichen Seriennummern
Länge inklusive Puffer 276 mm
Set di vagoni con due carri silo delle Ferrovie Federali Svizzere. Il set è composto da un carro silo a due assi, tipo Ucs, e un carro silo a quattro assi, tipo Uaces.
Il logo sui due lati della carrozza riflette l'originale in diversi colori e lingue. Modelli in esatta scala 1/87 con portaganci a norma NEM362.
Car set with two silo cars of the Swiss Federal Railways. The set consists of a two-axle silo wagon, type Ucs, and a four-axle silo wagon, type Uaces.
The logo on the two sides of the carriage reflects the original in different colors and languages. Exact 1/87 scale models with NEM362 compliant hook holders.
Wagenset mit zwei Silowagen der Schweizerischen Bundesbahnen. Das Set besteht aus einem zweiachsigen Silowagen, Bauart Ucs, und einem viera
Set due carri tramoggia per trasporto ghiaia SBB in livrea gialla epoca VI
Nuovo numero di vagone
Modello in livrea accattivante
Il modello è immatricolato per la FFS infrastruttura
Vagone a tetto basculante, tipo Tds, delle Ferrovie Federali Svizzere.
Nelle condizioni attuali con logo a barre FFS
Sottili gradini, scale e ringhiere per pedane
Carro merci coperto a 4 assi tipo Gabs Ferrovie dello Stato Italiane. Esecuzione secondo il modello originale.Modello con alette di ventilazione applicate separatamente e porte apribili. Modello epoca IV. Lunghezza fuori respingenti mm. 249.
Covered freight wagon with 4 axles type Gabs Ferrovie dello Stato Italiane. Design according to the original model. Model with separately applied ventilation flaps and doors that can be opened. Model epoch IV. Length outside buffers mm. 249.
Gedeckter 4-achsiger Güterwagen Bauart Gabs Ferrovie dello Stato Italiane. Ausführung nach originalem Vorbild Modell mit angesetzten Lüftungsklappen und zu öffnenden Türen. Modell Epoche IV. Länge außerhalb Puffer mm. 249.
Carro pianale FS tipo Poz 696 506 con stanti in epoca III. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica e da installare saparatamente. Modello dotato di portaganci a norma NEM362.
FS flat car type Poz 696 506 with stakes in epoch III. Ultra-detailed model with numerous parts reported in the factory and to be installed separately. Model equipped with hook holder according to NEM362 standard.
FS-Flachwagen Bauart Poz 696 506 mit Rungen in Epoche III. Ultra-detailliertes Modell mit zahlreichen Teilen, die im Werk gemeldet und separat installiert werden müssen. Modell ausgestattet mit Hakenhalter nach NEM362-Norm.
Carro pianale FS tipo RS con stanti in epoca IV. Carro nr. numero 31 83 391 2 009-5. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica e da installare saparatamente. Modello dotato di portaganci a norma NEM362.
FS flat car type RS with stakes in epoch IV. Wagon no. number 31 83 391 2 009-5. Ultra-detailed model with numerous parts reported in the factory and to be installed separately. Model equipped with hook holder according to NEM362 standard.
FS-Flachwagen Typ RS mit Rungen in Epoche IV. Wagen Nr. Nummer 31 83 391 2 009-5. Ultra-detailliertes Modell mit zahlreichen Teilen, die im Werk gemeldet und separat installiert werden müssen. Modell ausgestattet mit Hakenhalter nach NEM362-Norm.
Carro pianale tipo RS con terrazzino e stanti in epoca IV. Carro numero numero 31 83 391 2 021-0. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica e da installare saparatamente. Modello dotato di portaganci a norma NEM362.
Type RS flat car with small terrace and stakes in epoch IV. Car number 31 83 391 2 021-0. Ultra-detailed model with numerous parts reported in the factory and to be installed separately. Model equipped with hook holder according to NEM362 standard.
Flachwagen Typ RS mit kleiner Terrasse und Rungen in Epoche IV. Autonummer 31 83 391 2 021-0. Ultra-detailliertes Modell mit zahlreichen Teilen, die im Werk gemeldet und separat installiert werden müssen. Modell ausgestattet mit Hakenhalter nach NEM362-Norm.
Carro pianale tipo Poz 696 516 con terrazzino e stanti in epoca III. Modello ultradettagliato con numerosi particolari riportati in fabbrica e da installare saparatamente. Modello dotato di portaganci a norma NEM362.
Flat car type Poz 696 516 with small terrace and stakes in epoch III. Ultra-detailed model with numerous parts reported in the factory and to be installed separately. Model equipped with hook holder according to NEM362 standard.
Flachwagen Bauart Poz 696 516 mit kleiner Terrasse und Rungen in Epoche III. Ultra-detailliertes Modell mit zahlreichen Teilen, die im Werk gemeldet und separat installiert werden müssen. Modell ausgestattet mit Hakenhalter nach NEM362-Norm.
Carro a pareti scorrevoli tipo Hbbillns della Mercitalia Rail in epoca VI. Modello con portaganci a norma NEM 362 e cinematica per agganci corti. Lunghezza compresi respingenti 178 mm.
Hbbillns type sliding wall wagon of Mercitalia Rail in epoch VI. Model with hook holders in accordance with NEM 362 and kinematics for short hooks. Length including buffers 178 mm.
Schiebewandwagen Bauart Hbbillns der Mercitalia Rail in der Epoche VI. Modell mit Hakenhalter nach NEM 362 und Kinematik für Kurzhaken. Länge einschließlich Puffer 178 mm.
Carro con stanti tipo Rs delle Ferrovie federali svizzere (SBB). Nuovo numero di immatricolazione.
Il modello è caricato con tronchi in vero legno.
Al vero riproduce un vecchio modello della DSB (danese) in servizio alle SBB svizzere. Modello in epoca VI. Lunghezza fuori respingenti mm. 229.
Stake wagon type Rs of the Swiss Federal Railways (SBB). New registration number.
The model is loaded with real wood logs.
Actually it reproduces an old model of the DSB (Danish) in service to the Swiss SBBs. Model in epoch VI. Length over buffers mm. 229.
Rungenwagen Bauart Rs der Schweizerischen Bundesbahnen (SBB). Neue Registrierungsnummer.
Das Modell ist mit Echtholzscheiten beladen.
Eigentlich reproduziert es ein altes Modell der DSB (d