Categorie
Marca
Marca
Genere
Genere
Scala
Scala
RICAMBI E AGGIUNTIVI
RICAMBI E AGGIUNTIVI
Ci sono 32 prodotti.
Ordina per:
Visualizzati 1-32 su 75 articoli
ROCO 00776044 Ricambi - Ponticelli in metallo per scambi Fleischmann scala HO
Ricambi - Ponticelli in metallo per scambi Fleischmann scala HO
Spare parts - Fleischmann HO scale turnout bridges
Ersatzteile - Weichenbrücken im HO-Maßstab von Fleischmann
Spare parts - Fleischmann HO scale turnout bridges
Ersatzteile - Weichenbrücken im HO-Maßstab von Fleischmann
1,05 €
ROCO 00779141 Ricambi - Ponticelli in metallo per scambi in scala N Fleischmann
Ricambi - Ponticelli in metallo per scambi in scala N Fleischmann
Spares - Fleischmann N scale metal switch bridges
Ersatzteile - Fleischmann Metall-Weichenbrücken im N-Maßstab
Spares - Fleischmann N scale metal switch bridges
Ersatzteile - Fleischmann Metall-Weichenbrücken im N-Maßstab
1,05 €
ROCO 00559141 Ricambi - Scala N Levetta di comando per scambio Fleischmann N
Ricambi - Scala N Levetta di comando per scambio Fleischmann N con massicciata
Spare parts - Gauge N Control lever for Fleischmann N switch with ballast
Ersatzteile - Spur N Steuerhebel für Fleischmann N-Weiche mit Vorschaltgerät
Spare parts - Gauge N Control lever for Fleischmann N switch with ballast
Ersatzteile - Spur N Steuerhebel für Fleischmann N-Weiche mit Vorschaltgerät
1,30 €
FLEISCHMANN 6522 Scala HO Molla di direzione per ganci
Molla di direzione per ganci scala HO 1:87
Direction spring for 1:87 HO scale hooks
Richtungsfeder für Haken im Maßstab 1:87 HO
Direction spring for 1:87 HO scale hooks
Richtungsfeder für Haken im Maßstab 1:87 HO
1,60 €
FLEISCHMANN 6553 Scala HO Etichette adesive nuovo logo DB
Etichette adesive nuovo logo DB scala HO 1:87
Adhesive labels new DB logo HO scale 1:87
Klebeetiketten neues DB Logo HO Maßstab 1:87
Adhesive labels new DB logo HO scale 1:87
Klebeetiketten neues DB Logo HO Maßstab 1:87
4,50 €
1,35 €
ROCO 87152 Ricambi - Porta cardano da 8,0 mm nero
Porta cardano da 8,0 mm nero in plastica
Cardan holder 8.0 mm black in plastic
Kardanhalter 8,0 mm schwarz aus Kunststoff
Ultimi articoli in magazzino
Cardan holder 8.0 mm black in plastic
Kardanhalter 8,0 mm schwarz aus Kunststoff
1,40 €
ROCO 108614 Ricambi - Cardano Kardankugel D=4 (=87137/87153)
Ricambi - Cardano Kardankugel D=4 (=87137/87153) - Cardano adatto ai modelli E412 FS prodotti da ROCO.
Spare parts - Cardan shaft Kardankugel D=4 (=87137/87153) - Cardan shaft suitable for E412 FS models manufactured by ROCO.
Ersatzteile - Kardanwelle Kardankugel D=4 (=87137/87153) - Kardanwelle passend für E412 FS Modelle von ROCO.
Spare parts - Cardan shaft Kardankugel D=4 (=87137/87153) - Cardan shaft suitable for E412 FS models manufactured by ROCO.
Ersatzteile - Kardanwelle Kardankugel D=4 (=87137/87153) - Kardanwelle passend für E412 FS Modelle von ROCO.
1,45 €
ROCO 114966 Ricambi - Vite per scambi Roco Geoline M2x5 mm.
Vite per scambi Roco Geoline M2x5 mm. Può essere utilizzata per attaccare il motore al deviatoio o per altri usi.
Screw for turnout Roco Geoline M2x5 mm. It can be used to attach the motor to the turnout or for other uses.
Schraube für Weiche Roco Geoline M2x5 mm. Es kann zum Befestigen des Motors an der Weiche oder für andere Zwecke verwendet werden.
Screw for turnout Roco Geoline M2x5 mm. It can be used to attach the motor to the turnout or for other uses.
Schraube für Weiche Roco Geoline M2x5 mm. Es kann zum Befestigen des Motors an der Weiche oder für andere Zwecke verwendet werden.
1,45 €
ROCO 85765 Ricambi - Vite tipo M1x3,6 brunita
Vite tipo M1x3,6 brunita
Screw type M1x3,6 burnished
6K-Schraube M1x3,6 - sil/brün
Screw type M1x3,6 burnished
6K-Schraube M1x3,6 - sil/brün
1,45 €
ROCO 138381 Ricambi - Scala HO Respingente marrone per carro Ro.La.
Ricambi - Scala HO Respingente marrone per carro Ro.La.
Spare parts - HO scale Brown bumper for Ro.La wagon.
Ersatzteile - Braune Stoßstange im HO-Maßstab für Ro.La-Wagen.
Ultimi articoli in magazzino
Spare parts - HO scale Brown bumper for Ro.La wagon.
Ersatzteile - Braune Stoßstange im HO-Maßstab für Ro.La-Wagen.
1,45 €
ROCO 87073 Ricambi - Scala HO Giunto cardanico lungo 20 mm.
ROCO 87073 Ricambi scala HO - Giunto cardanico lungo 20 mm. (adatto per le locomotive E636 Roco).
ROCO 87073 HO scale spare parts - Universal joint 20 mm long. (suitable for E636 Roco locomotives).
ROCO 87073 HO-Ersatzteile - Universalgelenk 20 mm lang. (passend für E636 Roco-Lokomotiven).
ROCO 87073 HO scale spare parts - Universal joint 20 mm long. (suitable for E636 Roco locomotives).
ROCO 87073 HO-Ersatzteile - Universalgelenk 20 mm lang. (passend für E636 Roco-Lokomotiven).
1,95 €
ROCO 108227 Ricambi - Copri carrello per tender rosso
Ricambi - Copri carrello per tender rosso
Adatto a diversi tipi di tender per locomotive tedesche (Br44, Br50 ecc...). Blende fur Tender - karminrot. Bogie frame red.
Spare parts - Carriage cover for red tender
Suitable for different types of German locomotive tenders (Br44, Br50 etc...). Blende fur Tender - karminrot. Bogie frame red.
Ersatzteile - Wagenabdeckung für roten Tender
Passend für verschiedene Typen deutscher Lokomotivtender (Br44, Br50 etc...). Blende Fell Tender - Karminrot. Drehgestellrahmen rot.
Ultimi articoli in magazzino
Adatto a diversi tipi di tender per locomotive tedesche (Br44, Br50 ecc...). Blende fur Tender - karminrot. Bogie frame red.
Spare parts - Carriage cover for red tender
Suitable for different types of German locomotive tenders (Br44, Br50 etc...). Blende fur Tender - karminrot. Bogie frame red.
Ersatzteile - Wagenabdeckung für roten Tender
Passend für verschiedene Typen deutscher Lokomotivtender (Br44, Br50 etc...). Blende Fell Tender - Karminrot. Drehgestellrahmen rot.
1,60 €
ROCO 87015 Ricambi - Porta cardano da 12,8 mm nero
Kardanschale 12,8 mm
Ultimi articoli in magazzino
1,60 €
ROCO 121869 Ricambi - Scala HO Fischio D=1,2 mm. L=4,1 mm. in ottone
ROCO 121869 Ricambi - Fischio D=1,2 L=4,1 in ottone. Lunghezza 4.1 mm. diametro 1,2 mm.
ROCO 121869 Spare parts - Whistle D=1.2 L=4.1 brass. Length 4.1mm. diameter 1.2mm.
ROCO 121869 Ersatzteile - Pfeife D=1,2 L=4,1 aus Messing. Länge 4,1 mm. Durchmesser 1,2 mm.
ROCO 121869 Spare parts - Whistle D=1.2 L=4.1 brass. Length 4.1mm. diameter 1.2mm.
ROCO 121869 Ersatzteile - Pfeife D=1,2 L=4,1 aus Messing. Länge 4,1 mm. Durchmesser 1,2 mm.
1,65 €
ROCO 125741 Ricambi scala HO vomere aperto giallo/nero per loco E636/E645 FS
Ricambi Vomere aperto giallo nero per locomotiva E636/E645 FS.
Spare parts Open share yellow black for E636 / E645 FS locomotive.
Ersatzteile Offene Schar gelb schwarz für E636 / E645 FS Lokomotive.
Spare parts Open share yellow black for E636 / E645 FS locomotive.
Ersatzteile Offene Schar gelb schwarz für E636 / E645 FS Lokomotive.
2,75 €
ROCO 125719 Ricambi Scala HO Coppia ghiere per fari per D343 con vetri piani
ROCO 125719 Ricambi - Scala HO Coppia ghiere per fari per D343 con vetri piani. ATTENZIONE LA CONFEZIONE CONTIENE 2 GHIERE DI MISURE DIVERSE (ADATTABILI A VARI MODELLI). QUINDI PER AVERE 4 GHIERE UGUALI PER SOSTITUIRLE SUL UN MODELLO SERVIRANNO 4 CONFEZIONI.
ROCO 125719 Spare parts - HO Scale Pair of headlight rings for D343 with flat glass. ATTENTION THE PACKAGE CONTAINS 2 RINGS OF DIFFERENT SIZES (ADAPTABLE TO VARIOUS MODELS). THEREFORE TO HAVE 4 THE SAME RINGS TO REPLACE THEM ON ONE MODEL YOU WILL NEED 4 PACKS.
ROCO 125719 Ersatzteile – Maßstab HO Paar Scheinwerferringe für D343 mit Flachglas. ACHTUNG: DAS PAKET ENTHÄLT 2 RINGE IN VERSCHIEDENEN GRÖSSEN (ANPASSBAR AN VERSCHIEDENE MODELLE). UM 4 GLEICHRINGE ZU HABEN, UM SIE AN EINEM MODELL ZU ERSETZEN, BENÖTIGEN
ROCO 125719 Spare parts - HO Scale Pair of headlight rings for D343 with flat glass. ATTENTION THE PACKAGE CONTAINS 2 RINGS OF DIFFERENT SIZES (ADAPTABLE TO VARIOUS MODELS). THEREFORE TO HAVE 4 THE SAME RINGS TO REPLACE THEM ON ONE MODEL YOU WILL NEED 4 PACKS.
ROCO 125719 Ersatzteile – Maßstab HO Paar Scheinwerferringe für D343 mit Flachglas. ACHTUNG: DAS PAKET ENTHÄLT 2 RINGE IN VERSCHIEDENEN GRÖSSEN (ANPASSBAR AN VERSCHIEDENE MODELLE). UM 4 GLEICHRINGE ZU HABEN, UM SIE AN EINEM MODELL ZU ERSETZEN, BENÖTIGEN
2,75 €
ROCO 100644 Ricambi - Tappo 8 poli (NEM 652) per funzionamento analogico
Tappo per l’utilizzo con modelli dotati di connettore decoder 8 poli NEM652 su impianti analogici. Dispositivo da inserire nel connettore al posto del normale decoder per funzionamento del modello su impianti analogici.
Cap for use with models equipped with 8-pole NEM652 decoder connector on analogue systems. Device to be inserted into the connector instead of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit einem 8-poligen NEM652-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind. Gerät zum Einstecken in den Stecker anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an analogen Systemen.
Cap for use with models equipped with 8-pole NEM652 decoder connector on analogue systems. Device to be inserted into the connector instead of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit einem 8-poligen NEM652-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind. Gerät zum Einstecken in den Stecker anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an analogen Systemen.
2,75 €
ROCO 134340 Ricambi - Soffietto per locomotiva E646 nero segnale
Ricambi - Soffietto per locomotiva E646 nero segnale
Spare Parts - Locomotive Bellows E646 Signal Black
Ersatzteile - Lokomotivbalg E646 Signalschwarz
Ultimi articoli in magazzino
Spare Parts - Locomotive Bellows E646 Signal Black
Ersatzteile - Lokomotivbalg E646 Signalschwarz
2,70 €
ROCO 120527 - Ricambi scala HO vomere aperto rosso per locomotiva E636/E645 FS
Ricambi Vomere aperto rosso per locomotiva E636/E645 FS.
Spare parts Open share red for E636 / E645 FS locomotive
Ersatzteile Offene Schar rot für E636 / E645 FS Lokomotive
Spare parts Open share red for E636 / E645 FS locomotive
Ersatzteile Offene Schar rot für E636 / E645 FS Lokomotive
2,75 €
ROCO 97491 Ricambi - Scala HO Set 4 ghiere grigie per fanali per E636 FS
Confezione con 4 ghiere per fanali di colore grigio per locomotiva elettrica E636 Fs. Scheinwerferringe - 4 Stk. grau
Non disponibile
3,45 €
ALMROSE 7-10031/P2 LED SMD 0605 rosso/bianco caldo (2 pezzi)
Diodi led ad alta luminosità di dimensioni: 1.60mm Lx1.50mm W altezza massima 0.55mm.
Per il loro funzionamento al posto delle lampadine a filamento o con alimentazioni che vanno dai 12 ai 18V è indispensabile l’utilizzo di una resistenza di circa 1000 Ohm (NON INCLUSA) collegata in serie ad uno dei poli di alimentazione.
Il led richiede infatti una alimentazione di 3V.
High brightness led diodes with dimensions: 1.60mm Lx1.50mm W maximum height 0.55mm.
For their operation instead of filament bulbs or with power supplies ranging from 12 to 18V it is essential to use a resistance of about 1000 Ohm (NOT INCLUDED) connected in series to one of the power poles.
In fact, the LED requires a power supply of 3V.
LED-Dioden mit hoher Helligkeit mit
Non disponibile
Per il loro funzionamento al posto delle lampadine a filamento o con alimentazioni che vanno dai 12 ai 18V è indispensabile l’utilizzo di una resistenza di circa 1000 Ohm (NON INCLUSA) collegata in serie ad uno dei poli di alimentazione.
Il led richiede infatti una alimentazione di 3V.
High brightness led diodes with dimensions: 1.60mm Lx1.50mm W maximum height 0.55mm.
For their operation instead of filament bulbs or with power supplies ranging from 12 to 18V it is essential to use a resistance of about 1000 Ohm (NOT INCLUDED) connected in series to one of the power poles.
In fact, the LED requires a power supply of 3V.
LED-Dioden mit hoher Helligkeit mit
4,00 €
ALMROSE 4-30021 Scala HO Tappo PLUX16 per funzionamento analogico (NEM 658)
Tappo per l’utilizzo con modelli dotati di connettore decoder PLUX16 o PLUX22 su impianti analogici.
(Cod. 4-30021 ) Dispositivo da inserire nel connettore PLUX16 o PLUX22 al posto del normale decoder per funzionamento del modello su impianti analogici.
Cap for use with models equipped with a PLUX16 or PLUX22 decoder connector on analog systems.
(Cod. 4-30021) Device to be inserted in the PLUX16 or PLUX22 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit einem PLUX16- oder PLUX22-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind.
(Cod. 4-30021) Gerät zum Einstecken in den Anschluss PLUX16 oder PLUX22 anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an a
Ultimi articoli in magazzino
(Cod. 4-30021 ) Dispositivo da inserire nel connettore PLUX16 o PLUX22 al posto del normale decoder per funzionamento del modello su impianti analogici.
Cap for use with models equipped with a PLUX16 or PLUX22 decoder connector on analog systems.
(Cod. 4-30021) Device to be inserted in the PLUX16 or PLUX22 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit einem PLUX16- oder PLUX22-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind.
(Cod. 4-30021) Gerät zum Einstecken in den Anschluss PLUX16 oder PLUX22 anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an a
4,00 €
ALMROSE 4-30020 Scala HO Tappo MTC21 (NEM 660) per funzionamento analogico
Tappo per l’utilizzo con modelli dotati di connettore decoder MTC21 su impianti analogici. Dispositivo da inserire nel connettore MTC21 al posto del normale decoder per funzionamento del modello su impianti analogici.
Cap for use with models equipped with MTC21 decoder connector on analog systems. Device to be inserted in the MTC21 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit MTC21-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind. Gerät zum Einstecken in den MTC21-Stecker anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an analogen Systemen.
Ultimi articoli in magazzino
Cap for use with models equipped with MTC21 decoder connector on analog systems. Device to be inserted in the MTC21 connector in place of the normal decoder for operation of the model on analogue systems.
Kappe zur Verwendung mit Modellen, die mit MTC21-Decoderanschluss an analogen Systemen ausgestattet sind. Gerät zum Einstecken in den MTC21-Stecker anstelle des normalen Decoders zum Betrieb des Modells an analogen Systemen.
4,00 €
FLEISCHMANN 6561 Scala HO Asse con ruote non isolate
Assi con ruote per corrente alternata. scala HO 1:87. Non isolate. Per l'uso di tutti vagoni FLEISCHMANN a 4 assi con ruote a disco (ad esclusione dei vagoni che devono venir forniti del 6560) in servizio su binari a corrente alternata.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 25 mm.
Wheel axles for alternating current. HO scale 1:87. Not isolated. For the use of all 4-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels (excluding wagons which are to be supplied with 6560) in service on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 25 mm.
Radachsen für Wechselstrom. HO-Maßstab 1:87. Nicht isoliert. Für den Einsatz aller 4-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung (ausgenommen Wagen, die mit 6560 zu liefern sind) im Einsatz auf Wechselstr
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 25 mm.
Wheel axles for alternating current. HO scale 1:87. Not isolated. For the use of all 4-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels (excluding wagons which are to be supplied with 6560) in service on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 25 mm.
Radachsen für Wechselstrom. HO-Maßstab 1:87. Nicht isoliert. Für den Einsatz aller 4-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung (ausgenommen Wagen, die mit 6560 zu liefern sind) im Einsatz auf Wechselstr
4,40 €
FLEISCHMANN 6560 Scala HO Asse con ruote non isolate (per corrente alternata)
Assi con ruote per corrente alternata scala HO
Non isolate. Per l‘uso di tutti vagoni FLEISCHMANN a 2 o 3 assi con ruote a disco così come per tutti i vagoni a 4 assi con distanza fuori respingeti di 282 mm in servizio su binari a corrente alternata.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 24 mm.
HO scale AC wheel set
Not isolated. For the operation of all 2- or 3-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels as well as all 4-axle wagons with a clearance distance of 282 mm in operation on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 24 mm.
AC-Radsatz im HO-Maßstab
Nicht isoliert. Für den Betrieb aller 2- oder 3-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung sowie aller 4-achsigen Wagen mit einem lichten Abstand von 2
Non isolate. Per l‘uso di tutti vagoni FLEISCHMANN a 2 o 3 assi con ruote a disco così come per tutti i vagoni a 4 assi con distanza fuori respingeti di 282 mm in servizio su binari a corrente alternata.
Diametro la ruota: 11 mm.
Lunghezza l'asse: 24 mm.
HO scale AC wheel set
Not isolated. For the operation of all 2- or 3-axle FLEISCHMANN wagons with disc wheels as well as all 4-axle wagons with a clearance distance of 282 mm in operation on AC tracks.
Wheel diameter: 11mm.
Length the axis: 24 mm.
AC-Radsatz im HO-Maßstab
Nicht isoliert. Für den Betrieb aller 2- oder 3-achsigen FLEISCHMANN-Wagen mit Scheibenbereifung sowie aller 4-achsigen Wagen mit einem lichten Abstand von 2
4,40 €